今、日本のメディアはW杯一色、といった感じですね。
私はテレビを見ないのと、スポーツを見ないのでよく知らないのですが、
何やら南アの民族楽器が大変にうるさく、まるで蜂の大群が押し寄せてくるかのような耳障りな音で、
試合に影響が出るとか出ないとか、問題になったそうですね。
ツイッターのタイムラインが、見事にサッカー一色でちょっと笑ってしまいます。
一斉に右へならえ!的な日本人の国民性がよく出ていると思います。
そんな中、こんなツイートをしているイギリス人の知人がいました。
If I cheer 4 US the queen’ll kill me.
If I cheer 4 England my US friends will…
probably not know what sport I’m talking about.
アメリカを応援すれば、女王に殺されるだろう。
イングランドを応援すれば、アメリカ人の友人たちは・・・
恐らく何のスポーツの話をしてるかわからないだろう。
ここに全てが表れている、上手いツイートだなと思いました。
140字で、米英の国民性をついている。
アメリカではサッカーは人気がない。
あのイングランドと引き分けたよ!!!と言ったところで、
「へ?何の話?W杯?ああ、そういやなんかそんなのやってるね」ってなものでしょう。
というか、アメリカ人は総じてスポーツの話題で盛り上がるということが少ないように思います。
唯一、フットボール(NFL)くらいでしょうか。
それでも、日本人やイギリス人のあの熱狂ぶりとは比較になりません。
野球のワールドシリーズの時も、誰も話題にしませんでしたし。
ちなみに、こないだのバンクーバー五輪の時もそんな感じでした。
アメリカは、混合チーム(人種的に、という意味)なので、ほぼどの競技にも強い。
白人が強いスポーツにも黒人が強いスポーツにも、大体すべて対応しているので、
勝って当然、というのが国民全体のムードの中にあるのかもしれない。
だからいちいち感動もしないのか・・・
そういうところが、他国から快く思われないのかも、とこのツイートを見て思いました。
さて、先日、英語を話す有名人、という記事を書いたら思いのほか反響が大きかったので、
今回は英語でインタビューを受けている日本人セレブを取り上げてみました。
元アイドルの、田村英里子です。

田村英里子は、かつてはアイドル歌手としてデビューしましたが、
いつのまにか渡米し、向こうで女優を目指して頑張っていたようです。
その努力が実り、今や人気ドラマ“Heroes”のマシ・オカの恋人役を演じるに至りました。
このReal TV Filmという番組でのインタビューで、なかなか流暢な英語を披露していますね。
彼女は20代後半で渡米しているので、ここまで英語をマスターするのにかなり努力されたことでしょう。
とはいえ、この方、帰国子女なんですね。
小学校時代をドイツで過ごしているそうです。
なので、外国語に対する下地は、普通の人よりはあったのかもしれないですね。
田村英里子の他にも、真田広之や渡辺謙など、海外で活躍する日本人スターが増えてきました。
田村さんのように20代で挑戦するのと、渡辺謙のように40を越えてから挑戦するのとでは、
大変さもまた随分違ったものだろうと思います。
言葉の習得は、年を取ればそれだけ時間がかかるようになります。
それを押してでも、果敢に海外に挑戦する姿は素晴らしいと思います。
海外で成功するのは並大抵のことではないと思います。
こういう人たちを、心の底から尊敬するとともに、応援したいと思います。
今後も、世界で活躍する日本人が増えていくといいですね☆
ダウン世界に羽ばたく日本人を応援しよう音譜
人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村


スポンサーリンク

関連コンテンツ