こんばんは♪
楽しい週末をお過ごしでしょうか。
イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いできますか?ランキングにご協力ください音譜
  ↓  ↓ 
人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
いつの頃からか、“セレブ”という言葉がメディアで使われ始め、今や完全に定着した感がありますね。
ところで、テレビなどに出てくる自称セレブのみなさま。
その中に本物のセレブって一人もいないのですが、いったいどういうことなんでしょう?
はい、勘の良い読者の方ならもうお気づきですね?
またしても和製英語ですよ┐( ̄ヘ ̄)┌
もうしつこく言っていますが、日本のメディアが使うカタカナ語は大抵インチキ英語です。
なので、必ず辞書を引いて本来の意味と発音を調べる癖をつけましょう。
セレブは、英語ではcelebrity、略してcelebです。
LとRが入っているので、ちょっと発音しにくい単語ですね。
省略系のほうが簡単でしょう。
こちらは、英語の音とあまり変わりませんから。
で、肝心の意味ですが、日本で言うところのセレブとはいわゆる“お金持ち”を指しますよね?
富裕層というか、高級住宅街に住むマダム、みたいなイメージ。
英語でcelebrityとは、芸能人のことを指します。
ハリウッドスタートかテレビに出ている有名人とか、そういう人たちをしてセレブというのです。
だから、別にお金持ちじゃなくても多少マイナーでも、芸能人ならセレブなわけです。
これ、結構間違って使っている人がいるので、注意しましょうね。
以上、セレブはお金持ちではない、でした♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
  ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ  英会話のブログランキングへ   

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ関西ブートキャンプ on 6/25&26に参加しませんか?
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ