つぶやき

20年ぶりに愛車をGETしました!

イングリッシュブートキャンプ:由美です。

ここ数年、運動不足をひしひしと感じています。
今年の目標のひとつが、なるだけ出かける、歩く、ということ。
そしてそして、ついに愛車をゲットしたのです!

どんな愛車か、ご紹介する前に・・・

ランキングに参加しています。1クリックご協力お願いします。2つとも押してね音譜
↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

20年ぶりのマイチャリ♪

愛車とはいっても、車ではなく自転車です。

ジャーーーン!!!


IMG_4707


実はわたくし、人生で自転車を盗まれたことが、2度もあるのです。

一度目はまだ大阪に住んでいた頃のこと。
まあ、お世辞にも治安が良いとは言い難い地域だった、というのもあるのですが。
買って数日後に、見事に盗られました。
しかも、マンションの駐輪場に停めていたにもかかわらず。

その後、東京に引っ越してきて、今度は中古自転車を買いました。
新車を買って盗まれたら嫌だったので、安い中古なら(それでも1万円以上しましたが)、
まあ大丈夫だろうとたかをくくっていたら・・・

なんとこれも、盗まれちゃったんですよ~。・゜・(/Д`)・゜・。

というわけで、それ以来もう自転車は買わない、乗らない!と決めていました。
がしかし、今年の目標は体を動かすこと。
せっかく公園の多い地域に住んでいるのに、出かけないのはもったいない。
徒歩30分くらいでいける公園内には、スポーツジムもあるのです。
そこは東京都がやっているので、安くで利用できるんですね。
だったら、自転車でジム通いしようじゃないかと。

まあ、このモチベーションがいつまで続くかは、神のみぞ知るですが(^ ^;)

というわけで、最後はこの曲でお別れしましょう。

Bicycle Race By Queen





Bicycle, bicycle, bicycle…
I want to ride my bicycle, I want to ride my bike♪

みなさんも、健康にはご留意くださいませ(^O^)

ランキングに参加しています。1クリックご協力お願いします。2つとも押してね音譜
↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

5月の週末ブートキャンプ、21&22に開講決定!詳細・お申し込みはこちら♪
英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


Google adsense

コメント

  1. くまっく より:

    こちらでは初めまして。

    「20年ぶりに愛車をご購入?東京で??」とか考えながらクリックしましたら
    Bicycle!!!
    けっこう受けました(^◇^)
    自転車はもう20年以上乗っていないので、バランスとれなくなっているかも?

    Boot Campの文字を久しぶりに拝見して「ビリーさん」を思い出しました。
    私は洋楽Vocalもしているのですが、発音込みで表現力だと考えていますし、
    そういう意味では聴き取りや発音・発声に対するモチベーションが高いと思います。

    ただ仕事上のツールとして英語が必要だという方ですと、発音に対する強い気持ち
    というのはそれほどでもないような気もします。
    いわゆる英語といった場合、大抵は英米で話されている言葉を指すのでしょうが、
    東南アジアや中国、ロシア・南米などでは通じないこともままあります。
    訛っていることがほぼ当然の非英語圏の話者同士だと、日本人のカタカナ発音が
    お互いにとってむしろ分かりやすく誤解も少ないです。
    そして多分、英米系の発音をたくさん練習しても、これらの地域での通用度は
    そんなに上がらない気がします。
    結局のところ、英米言語としての基本形は押さえた上で、自分にとって必要とされる
    国や地域あるいは話者の特性に合わせた学習をした方がよいのでしょうね。

    上記のようなことはYumiさんもきっとご承知でしょう。
    我ながら当たり前すぎることを書いているな~と思います。
    私にとって発音は重要なので、これからも参考に勉強させていただきます。
    ありがとうございました。

    1. くまっくさん

      コメントありがとうございます。
      東南アジア、特に西アジア(インドやアラブ圏など)は、アクセントの問題だけでなく
      語彙や文法も独特だったりしますね。
      ビジネスの相手が西アジアだと、それに合わせた英語をやる必要がありますね。

      英語ネイティブでもオセアニアなんかだとやはり、独特のアクセントなので
      北米英語しかやってきていない日本人には慣れる必要があると思います。
      ニュージーランド系のクライアントが多い知人などは、数年たった今でもまだ
      かなり苦労しているようです(^_^;)

      ただ、ちゃんとした(というと語弊がありますが)英語を話せる人が、
      相手に合わせてカタカナ英語を話すことはできても、その逆はできません。
      なのでやはり、スタンダードなアクセントを習得することは大切だと思います。

コメントを残す


次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">

post date*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)