おはようございます。イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
今日も、応援のポチ、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
台風、すごいですね。
日本列島を横断しそうな勢いですねぇ・・・
さて、有名人の英語。
今回は、この人です。
今さらという気もしますが、やはり取り上げないわけには、いかないですね。
アジアを代表するアクションスター、ジャッキー・チェン。
ジャッキーというと、私が小学校高学年くらいの時、『酔拳』が大ブームになったんですね。
当時は、アクションスターというよりも、ちょっとアイドルっぽい扱いだったような気がします。
この人のファンも多くて、私の周りにはジャッキーマニアがいっぱいいました。
メディア関係者の中にも、ジャッキーファンって多いんですよ。
某関西の新聞社に勤める友人は、コネを利用して、ジャッキーが来日する時は必ず、会いに行っては、
ツーショット写真を撮ったりしていました(苦笑)
そんなジャッキーですが、香港出身なので、母国語はカントニーズ(広東語)ですね。
この世代の香港人は、エリートしか英語を話しません。
若い人はまた違いますが、普通のオジサンやオバサンは、英語を話さないんですよ、香港って。
旧イギリス領だから、なんとなくシンガポールみたいなイメージがありますが、
シンガポールやフィリピンでは、その辺のコンビニのレジのおばさんでも英語を話しますが、
香港は、そうではなくて、一歩街中に出ると意外と英語が通じなくて、苦労した経験があります。
ただ、芸能人は、やはり英語が話せる人が多いですね。
ジャッキーの英語は、かなり広東語訛りが強いですが、それでも昔と比べると、上手くなったと思います。
ジェット・リーやジェイ・チョウのほうが、ずっと流暢ですけどね。
このくらいは話せないと、やはりハリウッドで仕事するのは、難しいでしょう。
以上、ジャッキー・チェンの英語、でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
有名人の英語-ジャッキー・チェン
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
四国地方でも、ミカ子の世代は、エリートしか英語を話しませんよ。 英語を話す人はエリートとは限りませんが(爆・虐)。
SECRET: 0
PASS:
Chinese accentは有りますが、この位話せると全く違和感なしで楽に聞き取れますね。僕からしたら司会者のBrEと同じ様な外国のアクセントと言う感じです(笑)
SECRET: 0
PASS:
由美さん、おはようございます!台風すごそうですね。
ジャッキーの英語はやはり日本人とは違うなと感じました。
海外映画の邦題の訳?酷いが多いなと最近感じる事が多く。昔のは素晴らしいのが多いな感じました。もし、よかったら取り上げて欲しいです!
SECRET: 0
PASS:
おばちゃんでも結構今話しますよ!
道聞かれて「すみません、私広東語話せないんでーーー」って言うと、
即、英語で返してきます。
しかも結構早いです。
singaporeより香港の方の英語のほうが聞き取りやすいですね。
SECRET: 0
PASS:
>ミカ子★赤羽わかうら中華でワインさん
ミカ子さん、面白い(○´艸`) !!!
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
わかりますーーー、それ。
司会の人の英語、時々何言ってんだかわかりません(^_^;)
いまだに、北米アクセント以外の英語って、苦労しますわ(笑)
SECRET: 0
PASS:
>lucaさん
只今、都内城南区は暴風雨にさらされております(>_<)
ジャッキーは、話すのに慣れていますね。
日本語も片言ですが話すみたいですし。
映画の邦題に関しては、以前取り上げました。
ブログテーマの「エンタメ」のところで、探してみてください♪(゚▽^*)ノ⌒☆
SECRET: 0
PASS:
>Puzさん
そうですね、今は結構みなさん話しますよね、英語。
80年代は、年配者はほとんどダメでした。
ホテルでも、フロント係は英語が話せても、ベッドメイクの人とか、
掃除のおばちゃんとかは、まったく通じず。
タクシーの運ちゃんもまったく通じず。
えらい苦労したことを思い出します。
SECRET: 0
PASS:
ジャッキーは、スターですねo(^-^)o
酔拳懐かしい。
朝起きてトレーニングするくらいしかわかりませんが!
いつも素敵なブログありがとうございます(^m^)
SECRET: 0
PASS:
>ぴょん吉さん
酔拳って、確かDrunken Monkeyっていう英語のタイトルがついていたような・・・
違ったかな。
懐かしいですよね、ホント。
私は酔っ払いの老人にカンフーを習っているとこしか、覚えてません(^_^;)