イングリッシュブートキャンプの由美です☆

いきなり変なタイトルでごめんなさい。
週末だからいいかな、というのは冗談で(笑)、そんなに大した内容ではありません(^_^;)

まずはポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww

人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ


英語には(英語に限らず)スラング(slang)というものがあります。

スラングとは俗語という意味ですが、いわゆる“下品または乱暴な言葉”にカテゴライズされるものと、口語表現として普通に定着しているもの、の2通りに分けられると思います。

数あるスラングの中で、今回は“LOVE”に関わる表現を、取り上げたいと思います。

あまり期待しないでくださいね、そんなに凄いのは出しませんから(笑)

スポンサーリンク

付き合い始めてどれくらい?

まずは一つめ。


あなたたち、もうどれくらいになるの?


これ、英語で言えますか?

付き合い始めてどれくらい経つか、という質問ですね。

一番シンプルなのは、


How long have you guys been together?


“be together”だなんて、まるでTMネットワークみたいですが、実際よく使います(笑)

これの応用形で、私たち付きあってもう3年になるのよ、と言いたければ、


We’ve been together for three years already.


となります。

スポンサーリンク

君を抱きたい

では、お次はこちら。

いよいよ18禁の世界に入りますよ。


君を抱きたいドキドキ


はい、これ、なんと言えばいいでしょう(笑)?

男性の台詞にしてみましたが、女性でも使えます、もちろん。

ただし、ストレートな言い方はやめましょう。

思いつきましたか?


I want to make love to you.


“make love”のほうが“have sex”より一般的です。

これを、“I want to have sex with you.”としてしまうと、あまりにストレートすぎです。

先日見た映画『Knight & Day』で、自白剤(何でも思ったことを言ってしまう薬)を飲まされたキャメロン・ディアスが、助けに来たトム・クルーズに対して、この台詞を言っていました。

その瞬間、トムは彼女が何か薬物を飲まされたことに気付くんですね。

つまり、普通の状態ならこんな言い方はしない、ということなんです。

他にもよく使う表現があります。


Let’s get laid.


こちらのほうが make love よりストレートです。

get laidは横になるということですが、そこから派生したスラングですね。


So you got laid with her, didn’t you? 彼女と寝たのね!


のように使います。

映画やドラマなんかで、よく出てくるフレーズですよ。

スポンサーリンク

キスマーク

最後にもうひとつ。


キスマークキスマーク


のことをスラングで何と言うでしょう?

これは、アメリカ英語です。

イギリス英語では、“love bite”と言うようです。

イギリス英語とアメリカ英語には違いがある

イギリス英語とアメリカ英語では、特に口語表現には大きな違いがあります。


米英の違いについてはこちらの記事をごらんあれ⇒イギリス英語とアメリカ英語の違い


さて、私はイギリス英語はあまり明るくないんですが、この表現を知ったのはあるヒットソングからでした。
Def Leppardのバラードで、“Love Bites”という曲があるんです。

他の男が恋人に付けたキスマークを見つけてしまうという、悲しい男のラブソングなのですが、彼らはイギリスのバンドなので、この表現を使ったんですね。

へぇ~~~、イギリスではそう言うんだ、と思ったものでした。

で、答えですが、アメリカでは、


hickey


と言います。

I found a hickey on my girlfriend. 彼女にキスマークがあるのを見つけてしまった!

みたいに使うわけです。

宇多田ヒカルのニックネームがヒッキーですが、アメリカ人の友だちによくからかわれたと言っていましたね(^ ^;)

他にもいろいろありますが、今回はこの辺で☆


では、最後にデフ・レパードの“Love Bites”をどうぞ♪





When you make love,               愛し合っているとき
do you look in the mirror?           鏡を見ることはあるかい
Who do you think of?               誰のことを考えてるの
Does he look like me?              そいつはそんなに僕に似てるのかい
 
Do you tell lies?                君は嘘つきだね
And say that it’s forever?           それは永遠に続くのかい
Do you think twice, or just touch and see?   よく考えて言ってるの、それともその場しのぎ?
Ooh babe Oh yeah                ああ、ベイビー
When you’re alone, do you let go?        一人でいるとせいせいするんだろ
Are you wild and willin’            エネルギッシュで情熱的なのは        
or is it just for show?             ただの見せかけなのかい
Ooh C’mon                    ねえ、教えてくれよ
I don’t wanna touch you too much baby      もう君に触れていたくないよ
‘Cos making love to you might drive me crazy   だって君を抱いたら気が狂いそうになる
I know you think that love is the way you make it  この恋は君の思い通りだよ、わかってる
So I don’t wanna be there              だから君がもう終わりにしようと
when you decide to break it            言いだすのが怖いんだよ
No!                         そんなのはいやだ
Love bites, love bleeds,             君の体についたキスマークが僕を苦しめる
It’s bringin’ me to my knees           崩れ落ちそうになるよ
Love lives, love dies, It’s no surprise     一瞬先は闇、恋はそういうもの
Love begs, love pleads, It’s what I need     恋は請い願うもの 今の僕はまさにそれ
When I’m with you,                 僕と一緒にいるとき
are you somewhere else?              君はまるで心をどこかに置いてきたよう
Am I gettin’ thru                 僕のこと少しは思ってくれてるの
or do you please yourself?            それとも自分さえよければいいの
When you wake up, will you walk out?       目が覚めたら出ていくつもりかい
It can’t be love if you throw it about      振り回すだけじゃ、愛とは言えないよ
Ooh babe                     ああ、ベイビー
I don’t wanna touch you too much baby       もう君に触れていたくない
‘Cos making love to you might drive me crazy    君を抱けば虚しくなるだけ
Oh                               ああ


というわけで、セクシー英会話でした☆


面白かったという人は、ポチっとお願いします音譜
↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

LINE@はじめました!

友だち追加

英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ