今日も花粉が絶好調の、イングリッシュブートキャンプ:由美です(´∩`。)
まずは、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
いよいよ、今年も残すところ、あと10日となりました。
English Boot Campの営業は、29日までです。
29日までにいただいたお問い合わせに関しては、年内中に返信いたします。
それ以降は、年明け4日過ぎてからの返信となります。
さて、キムジョンイルの死とはまた別の意味で、非常に大きなインパクトのあった、この方の死。
アップルの創始者、スティーブ・ジョブズさんです。
発音クリニック・上級コースでは、1月からスティーブ・ジョブズ氏の、
2005年のスタンフォード大学でのスピーチを、練習します。
このスピーチを、完全にマスターすることで、ネイティブの発音、イントネーション、リズムを、
体で覚えていきます。
発音クリニック・上級コースは、TOEIC860点以上、英検準1級以上くらいの方で、
ネイティブとの1対1の会話なら、問題なく意思の疎通ができる、
CNNのニュースなども、ほぼ聞き取れるけれど、映画やドラマとなると付いていけない、
ネイティブが複数で雑談を始めると、お手上げ・・・という方に、おススメのコースです。
また、英語力は高いけれど、カタカナ発音から抜け出せずに悩んでいる、という人にも、
効果のあるコースです。
カウンセリング、体験レッスンは、info@englishbootcamp.jpまでどうぞ。
では、ジョブズ氏のスピーチを、ちょっとディクテーションしてみましょう。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the ( ) universities in the world. I never graduated from college. ( )be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.
The first story is ( ) connecting the dots.
I dropped out of Reed College after the first 6 months, then stayed around as a drop-in for ( ) 18 months or so before I really quit. So ( ) I drop out?
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted ( ) birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really ( ) a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the ( ) im my life.
biological motherというのは、生物学的な母、つまり“産みの親”ということです。
アメリカは、養子縁組が一般的です。
日本ではいまだに、ネガティブなイメージが残りますが、アメリカでは婚外子が4割を占めます。
また、富裕層が親のない子どもを引き取る、というのはよくあることで、
ハリウッドスターなどを見ても、自分の子ども以外に養子を取っている夫婦がたくさんいますね。
ブラッド・ピットとアンジェリーナ・ジョリーなんかが、その代表でしょう。
それと、アメリカでは正式な夫婦でなくても、独身でも、養子をもらうことができます。
未婚の母で大学院生だったスティーブさんのお母さんは、我が子は絶対インテリの、
エエとこの家にもらってもらおう!と思っていたのに、話がついていたはずの弁護士夫妻が、
ドタキャンしたんですね。at the last minuteというのは、最後の1分で、ということ。
つまり、土壇場になって、やっぱり女の子が欲しいと言いだした。
そのせいで、まとまっていた話が白紙になったということです。
では、解答です。
finest
Truth
about
another
why’d
at
wanted
start
さて、中級から中級上くらいの方であれば、これくらいのスピーチはほぼ聞き取れるでしょう。
ディクテーションをしてみて、うんうん大丈夫、聞き取れた(≧∇≦)という人。
そこで終わっていませんか?
もし、そこで終わっているのであれば、それではまだまだ足りません。
それでは、英語を話せるようには、ならないんです。
その先が、重要なんですよ。
では、その先はどうすればいいのでしょう?
それについては、後ほどアメンバー記事に、書きたいと思います。
アメンバー記事が読みたい人は、アメンバー申請をしてください。
また、アメンバー申請をするには、まずは読者登録をお願いします。
その際、「相手に知らせて登録する」を、選択してくださいね。
コメントやブログに関する感想など、ひとこと添えていただけると、大変喜びますo(^-^)o
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
Steve Jobsのスピーチ
7
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
スティーブ氏が亡くなられたばかりの時、ある方のブログに全文記載がありまして、彼が好きなフレーズに毎日を最後だと思って生きるというのがあって、いたく感銘を受けました。
彼の生き方を学ぶ書が売れるのわかりますよね。
ビルゲイツと並べられたり、影響大ですから。
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
ジョブズのコメンスメントアドレス、いまではすっかり有名になりましたね。
私はアップル信者ではないので、あまり詳しくはありませんが、
このスピーチはなかなか面白くて、好きですね。
佳人薄命とはよく言いますが、もう少し長生きして、
世の中の流れを作っていってもらいたかったですねぇ・・・
SECRET: 0
PASS:
I had no idea what I wanted to do w/my life and no idea how the college was going to help me figure it out.なんだか正直な言葉ですね。こんなにすごい人なのに。そして興味のない必須科目をとらないといけないときはみんなやっぱり大変な時期ですなのですね。ロボットみたいに仕事のできる人というイメージだったのでびっくりしました。ご紹介ありがとうございました♪
SECRET: 0
PASS:
>ささのはさん
若い頃は、みんな色々悩み思考錯誤して、進んでいくんですね。
それは、どの時代の偉人も同じなんだと思います。
もちろん、持って生まれた能力とか、差はあるでしょうけれど。
このスピーチは、とても興味深いですね。
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
ジォブズ氏だった~
スティーブ氏なんて言わないよな~なんて気になってしまいました。変ですよね。
SECRET: 0
PASS:
実母に養子に出された悔しさ、悲しみへの葛藤、機械エンジニアの養父からの、物を作る楽しさ、責任感。21世紀の天才が現れた理由が生い立ちにあるなんてね・・・。雲の上の存在なんですが、知れば知るほど実は人間臭い方だったんだなと、興味が湧いてきます。なーんて、windows派が言うなって?笑
SECRET: 0
PASS:
>たぬきさん
たぬきさんも、PC派なんですね。
私もです。
PC or MAC?って、よく話題に上りますが、
PCはビジネス仕様、MACはデザイナー仕様、というイメージですね。