イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
ランキングアップにご協力を~(>人<) 応援のポチ、よろしくお願いします~
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
アメリカ人の友人が、こんな写真をブログにアップしていました。
なかなか衝撃的だったので、私も拝借(^_^;)
これです。
タイトルに注目!!
THE LONG FAT WANG
EXPERIENCE
って、なんじゃそりゃっΣ(゚Д゚|||)!!
昨今よく送られてくる、ヴァ○アグラのスパムみたいな、すごいタイトルです。
このグループ、ザ・ダイナマイツって聞いたけとないけど、たぶんGSですよね?
あ、若い方にはGSなんて言っても、なんのことかわかんないかな。
グループサウンズ、のことです。
さすがの私も、スパイダースとかタイガースとかテンプターズ、くらいまでなら辛うじて知ってますが、
ダイナマイツは知らないですね~(^_^;)
ジャケ写を見ても、誰ひとり知っている人は、いないような・・・
あんまり売れなかったグループなんでしょうか。
っつうか、こんな凄いタイトルの歌だったから、売れなかったとか?
それはないか・・・(笑)
あ、タイトルのどこに反応してるのか、わからないという人は、wangを辞書で引きましょう。
間違っても、その辺の人に聞いたりしないように(○´艸`)
・・・って、ここまで書いて、気が付いたんですが、WANGってもしかして、人の名前かしら?
中国人の名前でありますよね?
王(Wang)ですよね、確か。
でも、だとしたら、定冠詞(the)はいらないよなぁ・・・
どういう意図で、付けたタイトルなんでしょう。
右端に小さく、『恋はもうたくさん』とありますが、こちらはB面かしら。
どんな歌なのか、すごく気になる・・・
やはり、タイトルを付ける時、またそれを商品化する時は、
気を付けないといけませんね(^_^;)
この記事が面白かったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
残念なタイトル
11
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
…日本人が英語スピーカーにアドバイスを求め、英語スピーカーがその日本人をおちょくって返事した、その名残に違いないですよ!!
それを真にうけて、レコードにしてしまった…!!
わたしも外国人に、日本語でお礼を言うときは「余は満足じゃ」と言いましょう、とか教えたりしてきた過去の罪があるので、あまり言えませんけれど…。
SECRET: 0
PASS:
>作家・翻訳家 目黒条(めぐろ・じょう)さん
真に受けてレコードにしてしまったんですかぁ・・・
アイタタタタ・・・って感じですね(>_<)
ご本人たち(スタッフも含め)は、至極、真面目にやってたんだろうなぁ。
もう、ジャケットのインパクトったらすごいですよ、これ。
私の友人、バカ受けでした(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
誰なんだ?どんなグループ?テケテケジャジャ~ン♪まさにGSサウンドそのものでした。
トンネル天国(またわけわかりません)と恋はもうたくさん(There is already a lot of loveとか書いてあるし)
つらい~つらい~恋は~もうたくさん~
私もダイナマイツもうたくさん~ってくらい聴いても、The Long Fat Wang Experience 謎ですよ(笑)
SECRET: 0
PASS:
20年近く前でしたか、テレビの歌番組で、ランキングの発表のとき、ナレーターが気取った発音で思い切り Spread beaver と言っていたを聞いて「うひゃーっ!!」と思ったことがあります。しかも画面には、その言葉が英語でそのまま出ていました。これはもう、笑い話を越えて、国家的な恥さらしですね。(ToT)
SECRET: 0
PASS:
そのタイトルは狙ってつけていると思います。ダイナマイツはそこそこロック業界では有名でギタリストだった山口冨士夫はこのバンドのあとに村八分ってバンドを結成してます。村八分の方が有名だと思います。名前出せないバンドだけど…。
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
私も、YOU TUBEで探しましたが、肝心のThe Long Fat Wangは見つかりませんでした(^_^;)
でも、ひばりさんと同じく、別の曲を聴きました。
いかにもGSという感じですね~
時代を感じます。
There is already a lot of loveって・・・Σ( ̄ロ ̄lll)
「もうたくさん」と、already a lot of loveと訳しちゃったんですね。
あああ~~~(´∩`。)
SECRET: 0
PASS:
>週末ゆる農民さん
歌番組に、Spread Beaverなんて出てきたんですね。
曲名でしょうか。
これはスラングなので、知っててわざと使ったんでしょうね。
パンク系かHR系かな?
SECRET: 0
PASS:
>mint-carさん
山口冨士夫って、これまた固い名前ですね(笑)
時代を感じます。
それなりに有名な人なんですね~
今も現役なんでしょうか。
村八分って、これまたすごい名前ですね。
なんか、反骨精神を感じます。
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
Spread beaver はバンドの名前でしたね。どんな音楽だったかはあまり覚えていません。音楽をやっている人たちが自分たちのバンドにどんな名前を付けようとそれは表現の自由の範囲内のことでしょうから別に問題はないと思います。ただ、それが英語のバンド名で、その英語がもしも英語圏では公序良俗に反する種類のものだった場合には、テレビという公共のメディアがそれを放送する際には、日本国内でその番組を観ているかもしれない英語圏の人々に対する配慮というものは当然必要かも知れませんよね。たとえば英文でテロップを流してお詫びをするぐらいのことはできるかもしれません。もちろん番組の制作者たちにそれだけの良識や国際的な常識があればの話ですが。
SECRET: 0
PASS:
トンネルぬけて~♫ って昔歌ってました。だってェ、作詞作曲があの橋本淳(じゅん)と鈴木邦彦ですよ…って私一人で盛り上がっていてすみません。タイガーズやスパイダーズや、西城秀樹などなどのヒット曲をバシバシ作ってた人たちなんですよネ。...昭和の話題にはすぐ反応してしまいます(;^_^)ドーモ
SECRET: 0
PASS:
>shibさん
あ、結構売れてたグループだったんですね
橋本淳も鈴木邦彦も知りません・・・(^_^;)
阿久悠とか松本隆あたりなら、わかるんですが・・・
私も、昭和の話題が大好きですぅ~♪