こんにちは、イングリッシュブートキャンプ由美です。
近所のスーパーに買い物に行ったら、「聖しこの夜」がヘビーローテーションで流れていて、
なんとまあ気の早い・・・と思ってしまいました。
サンクスギビングもまだなのに、なぜクリスマス・・・???
まずはポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
突然ですが、あなたが英語を勉強する理由はなんですか?
仕事で必要だから?
留学の準備のため?
受験のため?
それとも、世界中の人とコミュニケーションを取るため?
人それぞれ目的は違うでしょうけれど、私が英語にハマったきっかけは、
単純に海外に対する興味や憧れからでした。
今の日本は豊かで何でも手に入ります。
でも、私が子供の頃(中高生くらいまで)はそうではありませんでした。
インターネットはおろか、衛星放送もなかったし、まだ黒電話の時代でしたから(笑)
で、そんな時代に留学したわけですよ。
私の留学時代の体験談、カルチャーショック体験はこちら⇒カルチャーショック
その頃、私が夢中になっていたのは、映画や洋楽でした。
それが英語学習にかなり役立ったと思います。
英語をマスターする近道の一つとして、音楽や映画というのはあると思います。
ただし、
初級者がいきなり映画や海外ドラマを見る、というのはあまりおススメしません
映画やドラマでの会話は、いわゆる日常会話です。
昨日の記事でも書きましたが、日常会話ほど難しいものはないんです。
これがわかれば、イコールその言語の達人と言えます。
中級レベルの人でも、これは結構ハードルが高いと思います。
むしろ、ニュース英語なんかのほうがよっぽど簡単でしょう。
時事問題に関する単語と知識さえあれば内容はわかりますから。
日頃、公園を散歩したことくらいしかない人がいきなりエベレスト登山に挑戦するようなもので、
絶対に途中で挫折してしまうのは目に見えています。
もちろん、興味を持って映画やドラマを見ること自体は良いことです。
けれども、それだけでは初中級者は英語が上達するわけではないということを知っておくべきです。
映画やドラマを教材として勉強するのは、上級者向けと言えます。
CNNのニュースや、インタビューなどは結構聴き取れるけれど、映画は厳しい。
ネイティブと1対1の会話は大丈夫だけれど、数人で雑談となったときに付いていけない。
ある程度英語力がついてくると、最終的にこの壁にぶち当たります。
こういう人たちに必要なのは、話す訓練なんですね。
何度も声に出してひたすらネイティブと同じナチュラルスピードで話す。
これを繰り返すことでフルエンシ-が上がり、それに伴ってリスニング力もアップします。
発音クリニックでは、12月から上級者コースが開講します。
12月の上級者コースは、ブラピとアンジーが結婚するきっかけとなった映画、
『Mr. & Mrs. Smith』を取り上げます。
詳しいタイムテーブルはこちらをどうぞ⇒Yumi’s English Boot Camp 発音クリニック
映画の中の会話を、実際に俳優と同じように言えるよう訓練します。
いわゆる日常会話の部分を題材にしています。
普通の会話ですね。
それを、普通のスピードとアクセントで言う。
リダクションでなくなる音、リエゾンして繋がるために別の音になる部分など、
細かく取り上げていきます。
上級者コースは、現在定員10名としています。
あと数名で年内の募集は締めきります。
体験レッスンは随時行っていますので、お気軽にお問い合わせください。
ブログ読者の方に限り、11月21日までに申し込まれた方は入会費オフにさせていただきます。
お問い合わせはこちらからどうぞ⇒info@englishbootcamp.jp
それでは、素敵な週末をお過ごしくださいo(^-^)o
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
11月ブートキャンプ参加者募集中!
12/11 発音セミナー@恵比寿
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
映画で英語をマスター
8
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
東京近辺に住んでいたらぜひ通いたかったコースです!
というのも、映画の台詞を使ったクラスをずっと(数年!)探しているのですが、意外とないのです( p_q)
こういうタイプのコースが増えてくれるといいなと思います。
SECRET: 0
PASS:
>ルバトさん
確かに、あまりないかもしれないですね。
映画の台詞を使ったレッスンというのは。
私自身も、ほとんど聞いたことがないように思います。
今後、イベント的に東京以外の場所でやることもあるかもしれません。
その時はまたブログでお知らせしますね。
SECRET: 0
PASS:
読者登録をして頂いていたので、お礼を兼ねて御邪魔してみました。
私はアメリカ生活22年になります。小学校レベルの英語で生きていくのが嫌で大学に行ったというのもあって、今では言葉の壁をクリアーしていますが、結婚でアメリカに引っ越してきた時はそれはそれは苦労をしました。
そのことにも触れている過去の記事があります。よかったら、読んでみてくださいね。
http://ameblo.jp/yayat28/entry-10631928601.html
私の英語の勉強法も、ディズニーの映画を英語の字幕をつけて、何度も何度も観るということでした。「リトル・マーメイド」を何度観たことが...(^_^;)
これからもよろしくお願いしますね。
SECRET: 0
PASS:
>モロッコ人の妻、ヤヤさん
コメントありがとうございます。
過去記事、読ませていただきました。
とても感動しました。
色々ご苦労されたのだろうなと思いますが、それ以上に、羨ましいです。
そして、こういうお話を聞くたびに、やっぱり女性のほうが強いなと思いますねw
これからじっくりと、他の過去記事も読ませていただきますね。
まだ少ししか辿れていませんので。
SECRET: 0
PASS:
僕も12/3からやりますよ。映画のセリフのコピーイングコース。
素材はBack to the Future。
はい。何とかの一つ覚えです(笑)。
SECRET: 0
PASS:
>究極の音読 コピーイング@てんまさん
おお、てんまさんも!
BTTFは、魅力的な題材ですよね。
久しぶりに見てみようかな♪
SECRET: 0
PASS:
こんにちは☆
おお~、どんどんコースが多様化
してるんですね。ゆみさんどうぞ
お体大切にしてくださいね~!
最近洋画見てないので、見てみたいと
思いました。Back to the future
見てみようかな・・・ずいぶん昔に
見てあんまり覚えてないです。
それにしても、この映画のタイトルって
いいですよね♪
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
私がBTTFを初めて見てから、もう四半世紀が経ちましたよ!!!
凄いですよね、25周年ですから。
私も年取るはずだよなぁ・・・(遠い目)
コースは当初と比べるとかなり増えました。
また具体的なコンテンツをおいおいアップしていきますので、
お楽しみにぃ~~~♪(゚▽^*)ノ⌒☆