イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

タブロイド紙というと、イギリスの“The Sun”が有名ですが、日本だと、
スポーツ新聞あたりが、タブロイド紙になりますね。
いわゆる、ゴシップ記事やスポーツの試合結果などが、中心の新聞のことです。

で、最近はネットにも、この手の記事はたくさん出ています。
タブロイド紙なんて、そんな低俗なもの、私は読まないわ~という方も、多いことでしょう。
日本のタブロイド紙は読まなくても、英語のタブロイド紙は読みましょう。
これ、語学ネタの宝庫なんですよ。
いわゆる、日常会話に出てくるフレーズや、チャンクが満載です。
だから、語学の勉強になるので、タブロイド紙は私は結構チェックしています。

たとえば、こんなサイト。

Who Is Bradley Cooper’s New 20-Year-Old Fling?

Yahoo!の、OMG!というコーナーです。
OMG!とはもちろん、Oh My God!の略ですね。
いわゆる、ゴシップネタが、いっぱい載っています。
今回は、俳優のブラッドレイ・クーパーが、新恋人とデート!という内容です(笑)

この、タイトルの、fling とは、いわゆる火遊び、という意味です。
元々の意味は、ポンッと投げる、という擬音語から来る動詞です。
そこから、軽く遊ぶ、浮気する、好き放題する、という意味が生まれます。
話し言葉では、よく使う語彙です。

ブラッドレイの次の浮気相手は、20歳の若い女、ということですね。

On Monday, the former Sexiest Man Alive was spotted in Boston with rumored girlfriend, model Suki Waterhouse, and the duo seemed to be flirting as they strolled around the Common.

former というのは、これは普通のニュースや新聞記事でも、よく見かけますね。
former president (前大統領)とか。
Sexiest Man Alive ですから、生きている中で最もセクシーな男、ということです。
これは、そういうランキングがあるんですよ。
日本で言うと、アンアンの「抱かれたい男」みたいな、そんなランキングです(笑)

そのナンバーワンに輝いたほどの、このブラッドレイさんですが、spotted とは、
スポットライトという言葉があるように、スポットを当てられた、ということです。
つまり、噂の彼女とボストンで一緒にいるところを、見つかったわけですね。
誰にって、それはもちろん、パパラッツィにです。

flirting も、これも頻出語彙。
flirt は、いちゃつく、という動詞ですが、名詞でもナンパ男(女)という意味で、
よく出てきます。

Oh, he’s a flirt. あいつは軽い男だよ。

といった感じで、しょっちゅう会話でも使われるので、覚えておきましょう。

この手の記事は、内容はともかく、使われる語彙やフレーズは、日常会話を習得する上で、
非常に役に立ちます。
いわゆるニューズウィークなどの、固い記事なら読めるのに、この手のタブロイド紙は読めない、
という人は、ちょっと問題ですね。
逆ならいいんです。
難しい雑誌は読めないけど、普通の雑誌なら読めるというのであれば、いいんですよ。
簡単なもの、ごく当たり前のものが読めないのは、語学を習得する上で、順序が逆です。

まずいなぁ、と思ったあなた。
タブロイド紙で、語彙増強をしてみてはいかがでしょうか。

それにしても、最もセクシーな男とありますが、私はそうは思わな・・・ごにょごにょ。

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ       

メラメラ4月ブートキャンプ、GW集中個人レッスン、受付開始しました!詳細はこちら♪
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ