どうも~♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です☆
今日の「英語で言えますか」は、私たち日本人がよく使う表現です。
・・・とその前に、ポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww

人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
私たちが日々、およそ日常的に、無意識に使っている表現と言ってもいいでしょう。
これ、英語でなんて言う???
がんばってね!!!
おおっと、ちょっと難しいかな。
基本的に欧米人には「がんばる」という概念はあんまりないんですね。
何にせよ、楽しむことのほうが先だからです。
「明日面接なんだよね」「そうなんだ、がんばってね」というのが日本人。
「明日面接なんだよね」「幸運を祈るよ!(Good luck!)」というのが欧米人。
けれども、この、私たちが口癖とするところの「がんばる」にかなりニュアンスとして近い表現があります。
今回は、それが問題。
さて、わかるかなぁ~~~???
答え。
Break a leg!
直訳すると、「脚を折れ」ということになります。
これ、ショービズ界でよく使われる表現で、脚を折るのはアンラッキーなことですが、
オーディションや舞台が成功する、というゲン担ぎのような意味合いがあるようです。
いわゆる業界用語ではありますが、たまに普通の会話でも使います。
私も、何度か耳にしたことがありますね。
ま、脚を折るくらいの勢いで頑張ってこい、ということなんでしょうね。
というわけで、今日のフレーズでした☆
その他のフレーズを見る⇒水道水って英語でなんて言う?
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?メラメラ
参加申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ