おはようございます♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
そろそろ夏も後半ですね。
ランキングアップにご協力お願いします ポチっとな
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
ヤフーのニュースをザッピングしていて、こんな記事を見つけました。
Kobe Bryant denies church brawl コービー選手、教会での乱闘を否定
Kobe Bryantというのは、NBA(プロバスケットボール)の選手です。
この人、いろいろお騒がせで有名なんですが、今回もまた、暴行事件で事情聴取を受けたようです。
記事は、それに対してコービーが事実を否定している、という内容です。
記事自体は、非常に短いので、リーディングの練習になりますね。
スポーツに興味のある人は、挑戦してみてください。
KOBE BRYANT denies he got into a brawl … at church. “Mr. Bryant is aware of the baseless allegations asserted against him,” said a statement issued by the L.A. Lakers star’s attorney Mark Campbell, “and is prepared to defend against them fully.” Thomas Hagos, 20, of San Diego claims he was at services in the St. Therese of Carmel Church in Carmel Valley, Calif., on Sunday when Bryant grabbed a cell phone out of his hand, the Los Angeles Times reports. KCBS-TV LA reports that Kobe mistakenly assumed the man was taking photos of Kobe and his wife on the sly. After Bryant scrolled through the camera phone and found nothing, he reportedly returned it to Hagos, who claims his wrist was injured during the grab. San Diego police are investigating.
is aware of … …の自覚がある、気が付いている
allegateion 申し立て、陳述
assert 言い張る、強く主張する
issue 公表する、発行する
defend against… …からの攻撃に対し、防御する
claim 主張する
grab グッと掴む
assume 思い込む
investigate 調査する、取り調べをする
ところで、Kobeと書いて、コービーと読むのって、なんか不思議な感じがしませんか?
Kobeって、ひょっとして神戸???と思ったあなた。
大正解
コービー選手のお父さんが、神戸牛(Kobe beef)が大好物で、
息子に、自分の大好きな「神戸牛」から、名前を取って付けたらしいんですよ。
おいおい、大事な息子にそんな名前付けるか~~~Σ( ̄ロ ̄lll)
と思ってしまいますが、Kobe beefって、世界的なブランドなんですね。
国内では、松坂牛がブランド牛としてはトップですが、海外戦略で成功をおさめたのが、神戸牛です。
神戸牛なんて存在しないでしょ、それを言うなら「但馬牛」でしょ、
と肉(牛)にうるさい関西人は、ぶつぶつ思ってしまうところですが(笑)、
ブランド戦略として、但馬牛の良いものを「Kobe beef」としてプッシュしたわけですね。
だけどねぇ・・・
やっぱり、肉の名前を子供に付ける、っていう発想自体がちょっと理解不能ですわ。
そうそう、発音のお話でしたね。
英語は、“e”で終わる外来語はたいがい、「イ」という発音になります。
karaokeも、sakeも、Nikeも、全て、「カラオキィ」「サキィ」「ナイキィ」となるわけです。
だから、Kobeはコービーなんですね。
コービー選手、神戸牛のブランドを汚さないように、暴力は謹んでくださいね~(苦笑)
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
ブートキャンプマニュアル
「脱カタカナ英語への道」←8月1日より再販開始しました!
↓ ↓ ↓
テキスト100ページ、音声90分。
英語の基本発声である「喉の開き方」から、日本人が苦手とする母音や子音、
リエゾンやリダクションなど、詳しく解説。ネイティブのヴォイスアクターによる
レコーディングで、自宅にいながら発音練習ができます。
また、購入日より30日間、メールによるサポートを受けられます。
価格は、19,800円
お申し込みは、info@englishbootcamp.jpまで。
コービー選手の名前の由来
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
>英語は、“e”で終わる外来語はたいがい、「イ」という発音になります。
そうなんですけど、Mikeは「マイク」ですよね。何にでも例外はあるってことかな。アマノジャクでスミマセン(笑)。
SECRET: 0
PASS:
>briccoさん
MikeはMichaelの省略(愛称)ですからo(^-^)o
外来語ではありませんし。
あと、マジック「e」も覚えておくといいですね。
最後に「e」が付くと、直前の母音の発音はアルファベットと同じになります。
ただし、これは外来語には適応されないようです。
SECRET: 0
PASS:
彼は神戸のなんたら大使?みたいなのに任命されたとか、そんな話を聞いたことがあります!
SECRET: 0
PASS:
そ、そうだったんですね!
神戸牛から取ったとはすごいですね。
確かに私だったら、食べ物から
名前付けられたと知ったら、
かなり落ち込むと思います・・・
ちなみに若くして亡くなった
オーストラリア出身の俳優、
ヒース・レジャーは、
「嵐が丘」のヒース・クリフから
取られたんですよね。それを知ったときは、
「うーん、ゴッドファーザーすごい」と
思いました。
SECRET: 0
PASS:
>tamaenさん
ええっ、ホントですか?
神戸市から、そんなの任命されたんですね(笑)
なのに、暴力沙汰ばかり起こしちゃダメですよねぇ・・・
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
でしょう?
自分の名前の由来が食べ物だったら、凄く嫌だわ、私。
最近は、日本人も子供におかしな名前をつける人が増えましたが。
名前をつける前に、意味をちゃんと調べたほうがいいですよね。
娘に「売春婦」って名付けてる人、多いですからね。
ヒースの名前の由来、私もどこかで読んだわ~
カッコイイ~~~と思いました。
ああ、良い俳優だったのに、惜しいことしましたねぇ(涙)