連休最終日ですね。イングリッシュブートキャンプ:由美です☆
今日も応援のポチ、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
有名人の英語シリーズ、今回は、戦場カメラマンの渡部陽一さんです。
パックンが、インタビューしていますね。
渡部さん、日本語だとたどたどしい感じですが、英語だと饒舌ですね(笑)
この人の日本語は、聞いているとイライラするんですが、英語だと全然そんなことありません。
日本語もこういう風にしゃべればいいのに(毒)
ところどころ、ブロークンな個所もありますが、これだけ話せれば戦場でも十分でしょう。
発音も、悪くないと思います。
いつかは戦争がなくなって、学校専属のカメラマンになるのが夢だ、と言っていますね。
本当に、そういう日が来るといいですね。
以上、渡部陽一さんの英語、でした。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
確かに英語のほうが饒舌ですね。
あの日本語はマーケティングなんだろうな、
って思いました。普通にしゃべっていては
あそこまで人気出なかったのでは。
夢を語ってらっしゃるところがいいですね~。
本当にそういう日がきてほしい、と思います。
SECRET: 0
PASS:
さすが海外で場数を踏んでるだけあってお上手ですね☆
早く戦争がなくなってほしいですね。
SECRET: 0
PASS:
英語はホント、普通に話してますね。英語のジェスチャーのまんま日本語を話すから、ちょっとおもしろいんでしょうね。モトがここなんだと納得。
戦争写真家がいなくなる日が来るのでしょうか。来てほしいですね。
興味深い会話のご紹介、ありがとうございました。
SECRET: 0
PASS:
確かに由美さんが仰るように日本語の彼はもどかしさを感じて笑ってしまうのですが、英語の彼からは”熱さ”すら感じますね。ゼスチャーも含めて。
以前いた外資系の会社にいた同僚の女性も日本語だと頼りない印象なのに英語になるとなぜか語調が強く自信家になっていたのを思い出しました。
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
あのトロトロした喋り方は、キャラ作りでしょうね。
こちらの方が、本来の姿なんでしょう。
強い信念みたいなものが、伝わってきますね。
ご本人の望むように、戦場カメラマンなんて職業が存在しなくなる世の中が、
本当にやってくるといいですね。
SECRET: 0
PASS:
>カオリンさん
ですよね。
ちょっと、凄みすら感じますね。
戦争のない世の中、難しいですね・・・
SECRET: 0
PASS:
>夢水晶@英語コンセルジュさん
ジェスチャーに関しては、確かにそうかもしれませんね。
外国生活が長い人の、特徴でもありますねw
戦争ジャーナリストとか、写真家とか、
そういう職業が成り立たない世の中が、本当に来るんでしょうかね。
でも、そうなるといいな、とこのインタビューを見て思いました。
SECRET: 0
PASS:
>reno220さん
日本語と英語とで、喋り方や声のトーンが違ったたり、
人格までなんとなく変わってしまう人って、確かにいますね(^_^;)
渡部さんも、そのパターンかもしれないですね。
SECRET: 0
PASS:
パックンによるインタビューというのも意外ですが、
渡部さんの英語の上手さにも驚きました。
生きるか死ぬかという場所に飛び込んでいるので
考えてみれば英語は出来て当然とも言えますが。
発声が元々いいのもプラスになっている気がします。
パックンの英語も日本人向けではない感じですね。
SECRET: 0
PASS:
>Yoshiさん
さすが、Yoshiさんです。
そうなんですよ、なんといっても、インタビュアー(パックン)の態度を見ればわかるんですね。
ちょっとイヤらしい言い方になりますが、相手がコテコテの日本人だと、
日本人をよく知っている英語ネイティブは、合わせようとするんですね。
それが英語そのものだけでなく、態度にも出ます。
でも、このパックンは、“素”ですよね。
普通のアメリカ人に戻っています。
彼の態度で、渡部さんのコスモポリタンぶりがわかります。
SECRET: 0
PASS:
初めて英語話されてる姿みました。
聞き取れませんが(笑)
世界中がRichでなくとも Happyになったらいいです!
流石に戦争は無駄と思います。
SECRET: 0
PASS:
>ぴょん吉さん
私も、この方が英語で話している姿を見たのは、はじめてです。
ちょっと、いや、かなり印象が違いますね(^_^;)
本当に、世界中がハッピーになる日が来るといいですね。
SECRET: 0
PASS:
文章としては どうかは分からないけれど
何を言っているかは 彼が日本語を話すとき
よりは よく分かった気がしました☆
SECRET: 0
PASS:
>Adams&Leverrierさん
多少ブロークンな英語ではありますが、
彼が日頃テレビ向けに話している日本語より、
よっぽどわかりやすいですよね(笑)
それと、やはり英語で話していると、素が出るように思います。
実は、戦場をくぐり抜けてきた百戦錬磨だというのが、
雰囲気というか、オーラで出てますね。