<目次>
1.Yは下あごの動きが重要
1-1 「や、ゆ、よ」よりも舌を盛り上げる
1-2 志村けんの「アイーン」をイメージ
2.R母音をマスターしてネイティブに近付く
2-1 口を横に広げない
2-2 舌とあごを鍛える
スポンサーリンク
1.Yは下あごの動きが重要
Ear(耳)とYear(年)、どことなく似ている音ですが、発音の違いがわかりにくいですね。
日本語だと「イヤリング」「ニューイヤー」と、どちらも「イヤー」と表記するため、同じ発音なんじゃないの、と思っている人もいることでしょう。
二者の差は、スペルからも歴然ですが、Yの音です。
日本人の苦手なYの発音のコツを、解説したいと思います。
1-1 「や、ゆ、よ」よりも舌を盛り上げる
Yに近い音が、日本語にもあります。
それは、
や ゆ よ
これらの音を発音する時、舌が上あごに触りますね。
舌を上に盛り上げて、一旦離してから「や」と発音します。
ただ、この時に舌にもあごにも、あまり負荷はかかりません。
日本語は、ほとんどどの音を出すにも、あまり口周りの筋肉を使わないのです。
英語のYは、舌をもっとギュッと盛り上げます。
上あごにつけて、擦るような感じで力を入れてから、一気に離します。
ちょうど、「ぃやめてよ!」と強く拒否する時に思わず出る、「イヤッ」という音に似ています。
それくらい、舌に負荷がかかるのです。
違いを聞いてみましょう。
日本人の「や」と英語の「Ya」
どうですか?
最初のねばりが、違うのがわかりますね?
1-2 志村けんの「アイーン」をイメージ
英語の子音は、このように舌やあごに負荷がかかるものが、とても多いのです。
日頃ほとんど使っていない筋肉は、鍛えないと正しい音を出すことができません。
舌を上あごにギュッと押し上げ、下あごを前に突き出すことで、このYの音は正しく発音することができます。
これは、あの志村けんの「アイ~ン」に似ています。
動画で解説しましたので、参考にどうぞ。
このあごの動きをイメージして、Yを正しく発音できるように練習しましょう。
スポンサーリンク
2.R母音をマスターしてネイティブに近付く
もう一つ、このEar/Year に共通している音があります。
それは、R母音です。
R母音とは、母音の後にRがくっついたもので、ここでは[ir]の音ですね。
この音をうまく出せるようになると、ネイティブっぽくなります。
2-1 口を横に広げない
R母音はついつい、「アー」とか「ヤー」と言ってしまいがちです。
Car カー
Bird バード
Teacher ティーチャー
これらの単語を、カタカナで読んでみてください。
この時、口は横に広がっていますね?
そうなんです。
日本人の口って、横に広がりやすいんです。
でも実際は、R母音は口を前に突き出して、喉の奥でRを鳴らして出す音です。
Earがイヤーにならないように、気をつけましょう。
動画を見て、口の動きも真似するようにしてください。
2-2 舌とあごを鍛える
英語は、舌やあごをかなり使う言語だというのが、わかったかと思います。
私たち日本人は、日頃そんなに舌やあごを使いません。
なぜなら、日本語は極めて省エネな言葉だからです。
あるデータによると、日本語は英語の40%ほどしか、表情筋を動かさないそうです。
つまり、英語を話すためには、日本語の2倍以上の動きが必要だということです。
舌やあごの筋肉を鍛え、正しく動かせるようになることが、英語を話すためには不可欠だということがわかるでしょう。
筋トレと同じく、毎日訓練しないと筋肉は発達しません。
一日数分でかまいません。
毎日トレーニングしましょう。
スポンサーリンク
ビジネスマンから絶大なる支持を受ける英語発音教材
Yumiの脱カタカナ英語マニュアル
◆述べ3,500人に指導してきた発音矯正のプロによる、日本人のための英語発音矯正本
もう何年も英語を勉強してきているのに、話せるようにならない・・・
リスニングすらままならない・・・
そこそこ読めるのに話せない・・・
TOEICならまあまあのスコアが出るのに、ちっとも話せない・・・
どうやってもネイティブに聞き返される、英語が通じない・・・
といった悩みを、あなたも抱えていませんか?
私は英語を教え始めて25年以上になりますが、こういった悩みは昔から変わることなく頻繁に耳にするものです。
日本人は中高で6年間、英語を勉強してきています。
その後大学や、個人的に英会話を習うなどすると、10年以上英語に取り組んできている人も少なくありません。
なのになぜ、いつまでも同じ悩みを抱え続けるのでしょうか。
それは、日本人が間違った学習のしかたをしているからです。
英語は、日本語よりはるかに音の種類の多い言葉です。
たとえば母音ひとつとってみても、日本語には「あいうえお」の5つしかありませんが、英語は20以上あります。
母音だけで英語は日本語の4倍以上あるのです。
わたしたちには似たように聞こえる音でも、ネイティブにとっては「い」と「お」ほどの差があるのです。
色に例えて言うなら、単純に「青」に見える色も、ネイティブにとっては微妙に少しずつ違う。
スカイブルーもあればネイビーブルーもある、ターコイズもある、というようにそれぞれ違う色として認識されるのです。
日本人はまず、正しく音を認識する必要があります。
系統だてて音を理解し、慣れていくことで英語はスッと耳に入ってくるようになります。
そして、正しい発声と口を動かす訓練を続けることで、ネイティブのような発音・流暢さを身に付けることができます。
まずは、正しい音のルールを、理解するところから始めましょう。
わたしたちは学校で、まともに英語の発音を習うことがありません。
習ったとしても、「THは舌をかむ」だとか「Rは巻き舌にする」だとか、間違ったことを教わっている可能性が高いのです。
自分が言えるフレーズは必ず聞き取れます。
音を聞き取れたからと言って、必ずしもそれと同じように言えるとは限りません。
けれども真似して言える音は、必ず聞き取れます。
言ってることは大体わかるけど話せない、という人はいても、英語はぺらぺらだけどリスニングは全然できないという人は、いないのです。
自分が正しく言える、ネイティブのように言えるフレーズは、必ず聞き取れます。
発音矯正をすることは、そのままリスニングの向上に繋がる、一石二鳥のトレーニング方法なのです。
普通のネイティブの雑談に混ざりたい
映画やドラマを字幕なしで理解できるようになりたい
ネイティブみたいにカッコよく流暢に英語を話したい
でもそんなのはもう無理だと、諦めていませんか?
毎日10分、発音矯正トレーニングをするだけで、あなたの耳も口も劇的に変わります。
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』-全102ページ(PDF)、音声教材90分、動画教材40分は、日本語を母語とする日本人が英語をマスターするのに、最も簡単で効果的な方法をまとめたものです。
発音矯正歴25年以上、歌手、俳優など多くの著名人を指導してきたノウハウを生かし、Yumiが書き下ろしたダウンロード教材です。
Yumi自身、帰国子女でもなんでもありません。
日本人として普通に国内で教育を受け、試行錯誤の上ネイティブに近い流暢さを身に付けました。
なので、日本人が苦手な音や苦労する点を、熟知しています。
英語は難しい言語ではありません。
もしも英語がそれほどまでに難しいのであれば、世界共通語にはなっていないはずです。
英語はシンプルで、習得しやすい言語です。
ただ、わたしたち日本人の言語感覚と違う部分があるため、そこでつまずいている人が多いというだけなのです。
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』は、英語を話す上で特に重要な喉発声のしかたについて、Yumiが動画でわかりやすく解説しています。
これだけであなたの声は、日本人声から英語声に変身します。
さあ、あなたもこのマニュアルでネイティブの流暢さを身に付けましょう。
著者プロフィール:明場由美子(Yumi)
大阪大学文学部卒、オクラホマシティー大学社会学専攻
フリーランス通訳、大手英会話講師、企業トレーナー、外資系出版社セールスマーケティングを経て2010年に独立、English Boot Campを立ち上げる。
監修本:『ネイティブ発音が3D映像でわかる!英語の発音トレーニングBOOK DVD1枚CD3枚付き』(西東社)-Amazonランキング発音部門で第1位!
【人気記事】
英語の発音が劇的に変わる、ネイティブを目指す発音矯正法
Rは巻き舌じゃない!-正しいRの発音方法を動画解説してみた
日本人の苦手な”ER”の発音-コツはあひる口と舌の盛り上げ!
Coolはクゥ~オ-Dark Lをマスターすればネイティブっぽくなる!
Thatの発音は2種類あります-リダクションを学ぼう