どうも♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
応援のポチ、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
文法のお話です。
読者の方から、こんな質問を受けました。
I’m going to win!という表現に関して質問です。
これは勝ちたいという“意志”だと思うのですが、どうしてbe going to が使われるのでしょうか?
以前、willgoing to の違いについて、説明したことがあります。
それについては、こちらをどうぞ⇒未来形はややこしい
で、基本的に、willは意思を表す助動詞ですよ、というお話なんですが、
この質問にある文章だと、I’m going to win! も、意思じゃないのか、ということですね。
will going toは、オーバーラップする部分も、かなりあります。
どちらで言ってもOK、というパターンですね。
ただ、ニュアンスは、微妙に違ってくるんですね。
基本的に、going to は、あらかじめ決まっていることに関して、言う場合に使われます。
それに対して、will は、そのとき咄嗟に思いついたことを言う時に、使うんです。
なので、シチュエーションとしては、試合に負けてしまった。
チックショーーー悔しいぜ(って、なぜ男言葉?)、次は絶対に勝ってやるぜっ!
っていう場合であれば、I’ll win (next time)! みたいになるわけです。
そうではなくて、次回の試合に関して話しているときに、勝ちますよ、と言いたい場合。
この時は、咄嗟に思いつきで言ってるわけではないので、I’m going to win! です。
確定しているかしていないか、がポイントなんですね。
微妙なニュアンスなので、なかなかしっくりこないかもしれませんが、
シチュエーションで使い分ける表現の場合、シチュエーションごと覚えるしかありません。
以上、will/going to のお話でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ2月週末ブートキャンプ、18&19に開催。参加者募集中!詳細はこちら
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ