さて、今日の問題の解答です。
-今、誰か付きあっている人はいるの?
-浮気したことある?
-渋谷で元カレにばったり会っちゃった。
これを英語にしてみましょう。
-Are you seeing anyone?
-Have you ever cheated on your boyfriend/girlfriend/husand/wife?
-I bumped into my ex in Shibuya.
どうでしょう?
あなたの解答と、どこが違いましたか?
まず、「付き合う」ですが、これは“see”という動詞を使います。
人と会う、という意味の“see”は男女が付き合うという意味もあるんですね。
これがスッと出てくると、ナチュラルでネイティブな感じがします。
“date”を使って、Are you dating anyone? としても正解です。
次に、「浮気」ですが、“cheat”という動詞を覚えておきましょう。
これは、「ズルをする」という意味です。
テストでカンニングをする、という場合にも使います。
男女関係で特定の相手がいるのにズルをする、ということですね。
“cheat on XX”でXXを裏切るという意味です。
最後に、「元彼」に行きましょう。
前の、という意味の接頭辞は“ex-”です。
“ex-husband”で元夫、“ex-girlfriend”なら元カノですね。
会話では、一々“husband”だの“girlfriend”だのつけないで、
“ex”だけで元(夫・妻・恋人)を表すことが多いです。
ばったり出くわす、という意味のイディオム、“bump into XX”もよく使うので、
こちらも覚えておきましょう。
以上、恋愛に関する英語表現でした♪
なるほど、と思った方はクリックお願いします
にほんブログ村
浮気ってなんて言う?-解答編
3
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
本年も宜しくお願いします
浮気するですが
cheat on~
もそうですが、
flirtはどうなんでしょうか?
こっちはいちゃつくとか、ナンパするという方が使われるんでしょうか?
Michy
SECRET: 0
PASS:
>Michyさん
flirtは実際に浮気をするというよりも、チャラ男とか、
浮ついたやつとか、そういうニュアンスですね。
軽い感じとでもいいましょうか。
浮気は必ずしもチャラチャラした軽い人間がするわけじゃないですからね(苦笑)
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
なるほど!!チャラ男ね
cheat onをメインに覚えておきましょうか
どうもです
関西楽しんでますか?