おはようございます。イングリッシュブートキャンプ:由美です。
ちょっと下降気味です(´∩`。) 応援のポチ、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
ここ最近、テレビで流れている映画の予告に、気になるものがあります。
それは、これ。
ロボットの映画(だと思う)、『ロボジー』です。
『ロボジー』公式サイト
何が気になるかと言うと、音楽なんですね。
この映画のテーマソングだと思うんですが、CMでずっと流れているのが、
スティックスの、ミスター・ロボットなんですよ。
80年代に、大ヒットした曲です。
まずは、こちらをご覧ください。

すごく耳に残りやすい、キャッチーなメロディーと、
なんと言っても、私たち日本人にとって印象的なのは、サビの部分が日本語だということです。
始まりの部分も、実は日本語なんですよね。
ドモアリガト ミスターロボット マタアウ日マデ~
と言っていますね。
その次は多分、ドモアリガト ミスターロボット ヒミツヲシリタイ
と言ってるんではないでしょうか(違うかな。ちょっと聞き取りにくいですね)
で、この曲、私が中学生くらいの頃に、大ヒットしたんですね。
同世代の人なら、知らない人はいないと思います。
サビの部分が、ドモアリガト ミスターロボット、と日本語で斬新でした。
私からすると、日本語の歌詞で世界でヒットするなんて、すごい!!と、感動モノだったのです。
ところがこれ、日本語だと知っているのは、日本人だけだったんですよ(笑)
当然ですよね。
日本語を知らない英語ネイティブは、これが日本語だとは、わからないわけです。
その事実に直面したというか、衝撃を受けたのは、留学していた時のことでした。
ルームメイト(アメリカ人)と、私、それと日本人の友人と一緒に、おしゃべりしていた時のこと。
何の話をしていたのか、どういうシチュエーションだったのかは、忘却の彼方ですが、
その時、私が日本人の友人に、「どうもありがと」と言ったんですよ。
したら、ルームメイトがいきなり表情を変えて、「あれは日本語だったのかっ!」と興奮したんです。
ミスターロボットの、あの有名なフレーズ、“ドモアリガト ミスターロボット”っていうのは、
日本語だったのね、勝手に作った呪文か何かだと、今までずっと思い込んでいた! 凄い!!
と、彼女は鼻息も荒く、まるで手の平に落ちてくる冷たい液体が、WATERという名前を持つのだと、
初めて認識した時の、ヘレン・ケラーのごとく、興奮したのでした(笑)
ええ~~~、知らなかったの? だって、ちゃんと“Thank you very much, Mr. Roboto”って、
同時通訳して歌ってるやん!!と、思いましたが、よくよく考えてみたら、
それは、私が日本語ネイティブだから、気付いたのであって、普通はみんな知らないんだなと。
単なる呪文だと思い込んでいたら、実は意味のある言語だった、というのを知ったルームメイト。
その事実に驚いた、私でした。
しかし、なんで日本語なのか、不思議ですね。
マイナー言語を入れることで、SFチックな世界観を出そう、という意図でしょうかね。
作った人に、訊いてみたいですo(^-^)o
この記事が面白かったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ2月週末ブートキャンプ、18&19に開催。参加者募集中!詳細はこちら
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ