どうも~。イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
久しぶりに(でもないか?)、ゴシップねたです。
歌手のスティービー・ワンダーが、離婚するようです。
ニュースソースは、こちら⇒ Stevie Wonder Files for Divorce
ヘッドラインの、files for divorce ですが、file という動詞に注目です。
ファイルというと、クリアファイルとかを想像する人も、いるでしょうね。
けれども、これは動詞で使われることのほうが、多いんですよ。
書類をファイルして(とじ込んで)、保管する、または提出する。
そこから発展して、訴えや請求を申し立てる、正式に提訴する、となります。
file a lawsuit (または、file suit) で、訴訟を起こす、提訴する、告訴する。
sue と同じ意味ですね。
このあたりのイディオムは、よく出てくるので、覚えてしまいましょう。
Wonder cites “irreconcilable differences” as the reason for the split from wife Kai Millard Morris
irreconcilable とは、相容れない、妥協できない、という形容詞。
ワンダー曰く、離婚の原因は、相容れない違いであると。
まあよく言うところの、“性格の不一致”ってやつでしょうか。
custody とは、ここでは親権のことです。
金融用語では、金券などの保管、という意味で使われますが、
一般的には、この“親権”という意味のほうが、よく耳にすると思います。
スティービー・ワンダーも、もう62歳なんですね。
黒人って、若く見えますね。
というわけで、彼のヒットナンバーをどうぞ♪

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ       

メラメラ8月週末ブートキャンプ、25&26に開講!詳細はこちら
本夏休み(7~9月)集中個人レッスン、受付中!詳細はこちら
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ