イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
今朝の、漫画でイディオムの、解答です。
この漫画を見て、イディオムを当ててください。
牛が、烈火のごとく怒っています。
周りの世界は、真っ赤っか。
というわけで、
see red
これで、激怒するという意味です。
色を使ったイディオムって、結構ありますね。
赤のイメージは、情熱とか炎とか、そこから怒りには繋げやすいのでは、ないでしょうか。
顔を真っ赤にして怒るとか、日本語でも言いますしね。
このイディオムの起源は、闘牛から来ているようです。
闘牛士が、牛を挑発するのに、赤い布をひらひらさせますね。
あれが語源のようです。
ただ、牛って色盲なんですよ。
だから、実際には赤を認識することは、できないんです。
闘牛の牛が、闘牛士に向かって猛烈に怒って、突進してくるのは、
色ではなくて、布の動きに反応しているんだそうです。
まあでも、科学の進歩でそれがわかった今も、このイディオムは残ってるんですね。
I saw red when she laughed at me.
彼女が私のことを嗤ったので、腹が立ちました。
というような感じで、使います。
覚えておいてくださいね~。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
スポンサーリンク