最近、ちょくちょくテレビをつけています。
私は基本的にテレビは見ない人間でして、普段はコンセントごと抜いてるんですが、
珍しくここひと月ほどはコンセントも入れっぱなしで、
たまに食事をしながらテレビをつけたりすることもあるのです。
で、何のCMか忘れましたが、ガクト(Gakctでしたっけ)が出ているCMで、
あらいぐまラスカルの映像が流れるんですよ。
大の男が、あらいぐまラスカルの最終回を見ながら、涙するんですね(笑)
ラスカルというと、最近私の母方の実家に、野生化したあらいぐまが出没するようになり、
農作物があらされたりするという被害が続出している、という話を思い出しました。
叔母も、近所の川岸で何やら懸命に手を洗っているあらいぐまを見たらしいのです。
あらいぐまは北米に住む野生動物で、本来日本に生息するものではありません。
ということはつまり、ペットとして飼われていたあらいぐまを、
飼い主が捨てたということです。
そもそも、あらいぐまは気性が激しく、ペットには向いていません。
アニメがヒットしたことで、可愛い!!私もラスカルが欲しい!!と、
軽率にも飼い始めたはいいけれど、手に負えなくなってこっそり山中に捨てる。
そうやって捨てられたあらいぐまは野生化し、害獣となる。
なんとも、心の痛むお話です。
だいたい、ラスカルと名付けられているという時点で気が付くべきなのです。
ラスカル、つまり“rascal”とはどういう意味か?
rascal: 暴れん坊、大悪党、いたずら小僧
という意味です。
孤独な少年スターリングは、この可愛らしい小動物に“rascal”と名付けた。
しょっちゅう悪さをする、小さな暴れん坊なのです。
ところで、ラスカルのオープニング曲の出だしの部分ですが、
英語の少年コーラスが入ります。
なんと言っているか、聴き取れますか?

Hidy hidy, little Rascal, (     ) the wind, Oh little Rascal
Hidy hidy, my (     )Rascal, (     )with me, Oh little Rascal
Hidy! Here, Rascal!
どうでしょう?
今回は簡単かな?
正解は、また後ほどアップします。
それにしても、あのガクトのCMは何だったのでしょう?
ウルウルしているガクトのアップと、ラスカルの映像しか記憶に残らず、
肝心の商品が何なのか覚えていないのでは、
CMとしては失敗作なのでは?
なんて思ってしまう私です。
軽い気持ちで野生動物をペットにしちゃダメビックリマークと思う人はこちらをクリック☆

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


スポンサーリンク

関連コンテンツ