いよいよ11月も半ばに突入ですね。
こんにちは☆
イングリッシュブートキャンプの由美です。
まずはポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
あなたは、自分の英語がネイティブに通じるかどうか、どのように確認していますか?
日頃仕事で英語を使う人や、家族友人にネイティブスピーカーがいる人は、
いつでも確認できますが、そういう機会の少ない人はどうすればいいのでしょう?
iPhoneを持っている人は、簡単に確認する方法があるんですね。
他のスマートフォンでもできるかもしれませんが、その辺詳しくないので、
とりあえずiPhoneのお話をしますね。
まずは、googleのアプリを入れてください。これは無料です。
グーグルには音声検索機能がついていますよね?
これを利用するわけです。
設定画面に行きます。
こんな感じですね。
上から3段目の音声検索のところをオンにします。
そうすると、次にこんな画面に映ります。
ここで設定言語を選択するのです。
おそらく、デフォルトは日本語になっていると思うので、自分で変えてください。
当然、Englishにします。
英語にも色んな種類があって、なんと5種類に分かれています。
注目は、インドと南アフリカですね。
ニュージーランドはオーストラリアと同じ、カナダはアメリカと同じ括りになっているようです。
で、私の場合は、English (U.S)に設定します。
これで、音声検索は北米英語で行うことができるようになります。
そこで早速、英語で何か言ってみるといいのです。
たとえば、ニューヨークのレストラン情報が知りたい、というのであれば
“New York”、“Restaurant”とiPhoneに向かって話します。
すると、音声を感知したらグーグルが検索を始めるわけです。
実際にやってみると、こんな感じの画面になりました。
ちゃんと発音しないと、グーグルが音声を認知してくれません。
なので、自分の発音が通じるのか試したいときは、このグーグル音声検索を利用するといいですね。
音声検索機能を使っていて気付いたのが、日本語は認識しずらい言語だということです。
これは、日本語話者の独特な発声が大きく影響していると思います。
それについては、こちらの記事をご覧ください⇒日本語は口先、英語は喉で話す
日本語だと、静かな場所でかなり大きな声ではっきりと言わないと認識してくれません。
けれども、英語だと普通に(若干ゆっくりめではありますが)言えばまず100%認知します。
おそらく英語だけではなくて、中国語や韓国語、フランス語でも同じでしょう。
これは非常に興味深い事実です。
日本語は発声が他の言語とは違うため、口先だけで話す言語であるため、
機械がそれを認識するのに手間取るのでしょうね。
渋谷、レストラン、と10回くらい言っても認識されないときがあります。
英語だと一発なんですけどね。
iPhoneをお持ちの方は、ぜひ音声設定を英語にして練習して見てください。
以上、自分の発音を確認する方法、でした☆
この記事が役に立ったという人は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
11月ブートキャンプ参加者募集中!
12/11 発音セミナー@恵比寿
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
自分の英語が通じるか確認する方法
4
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
なるほど、こういう方法が
あるんですね~。
それにしても、iPhone、
どこまでも進みますね。
私は英語以前に自分の日本語に
愕然としたことがあります。
携帯にメッセージ録音したのを
再度聞いたんですけど、
「自分の声、気持ち悪・・・」と
思ってしまいました(汗)
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
自分の声って嫌ですよねぇ。
私も初めて自分の声を聴いた時は、ショックでへこみました。
今はもう慣れましたけど。
今度お会いした時、私のiPhoneで音声検索してみて。
English(Australia)の設定で。
私はUS設定しかできないので、どんな感じか見てみたいですo(^-^)o
SECRET: 0
PASS:
インド英語もあるとは驚きです。あの独特の巻き舌発音は聞き取るのが大変です。
日本語の認識が甘いのはフィルターの設定が高周波に偏っている為かもしれません。日本語は低周波領域を使う言語ですし英語は高周波領域を使いますから。マジャール語(ハンガリー)は広範囲の周波数を使うと聞いたことがあるのですが、この場合はどうなるでしょう。
なお、ハンガリー出身の数学の先生ピーターフランクルさんは11ヶ国語に堪能でして、日常会話レベルならばさらに2ヶ国語できるらしい。
SECRET: 0
PASS:
>電験3種傾向と対策研究会さん
インド英語はある意味別の言語ですからね(笑)
私はインド英語はもうほとんどお手上げです。
イギリスの大学などで教育を受けてきた一部のエリート以外、
ほぼ意思の疎通ができません(^_^;)
ハンガリー語とフィンランド語はウラルアルタイ語系に近いそうです。
ただ、独特の音なのでマスターするのは大変そうですね。