イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

梅雨の季節ですね。
昨日も、ジメジメムシムシ、不快指数満点な一日でした。
西日本は大荒れだったようですね。

毎年のこととはいえ、じめじめして嫌な季節です(´∩`。)
ほどよい湿気は大切ですが、度を超えると体調に響きますね。
早く本格的な夏になってほしいです。

さて、表題の「やるだけやってみたら?」ですが、これを英語で言えますか?

やるだけやってみても、損はないんじゃない?
とりあえずやってみましょうよ。
試してみるくらい、罰は当たらないんじゃない?

というニュアンスの、決まり文句です。

知っていれば、スッと出てくると思います。
知らないと、考えてもなかなか思いつかないかもしれません。

ヒントは、それをしたとしても損にはならない、傷を負わない(だから、やってみよう)。

おっと、これはかなりのヒントですよ。
もうわかったんじゃないでしょうか。

解答です。

It won’t hurt.

これ、よく使います。
やってみる価値はあるんじゃないの、とりあえずやるだけやろうよ、という意味です。
やったって害にはならないから、やるくらいはタダでしょう。
似たような表現で、

The money doesn’t hurt.
お金はあったほうがいい。

というのがあります。
お金があって困ることはない、あっても邪魔にはならない、という意味ですね。
こちらもよく使います。

hurt は、痛む、苦しむ、害になる、困ることになる、という自動詞と、
~を傷つける、~に苦痛を与える、~に損害を与える、という他動詞の両方があります。
英語は、多くの動詞が、自動詞と他動詞両方の機能を持つので、使い方が大切です。
例文で覚えてしまうのが、いちばんです。

知らなかったという人は、これを機に覚えましょうねo(^-^)o

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ       

メラメラ6月の週末ブートキャンプ、15&16日に開講!参加者募集中♪詳細はこちら。
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ