こんにちは~♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です☆
2011年も、お役に立てる英語の記事をもりもり書いていきますので、
どうぞよろしくお願いしますね。
まずはポチっと押していただけますか。あなたの応援をお願いします
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
さて、本日2つめの「英語で言えますか」です。
ジャムを英語でなんと言うでしょう?
もちろん、jamとも言いますが、他にもっと一般的な言い方があるんですね。
わかるかな?
ヒントは、日本語にもなっています。
ただし、日本語では別のものを指します。
どうでしょう?
答え。
jelly
アメリカでは、ジャムのことをjellyということのほうが多いです。
ジャムでも通用しますが、私の知る限りほとんどみんなjellyと言っていますね。
日本語ではジャムではなくゼリーのことを指しますね。
ではゼリーのことを英語でなんと言うのか。
jello
これは、カップに入っているゼリーで“Jell-O”という商品があるんですが、
その登録商標がそのまま名詞になったというパターンなんです。
セロテープとかバンドエイドと同じですね。
ちなみに、絆創膏のことは英語でもbandaidと言います。
これも、ジョンソン&ジョンソン社の登録商標ですが、それがそのまま定着したという典型的な例ですね。
というわけで、ジャムのお話でした☆
プリンを英語でなんというかはこちら♪
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
SECRET: 0
PASS:
あけましておめでとうです。
私はまた演歌歌手のあの人のことかと。。。
(´-ω-`)
SECRET: 0
PASS:
>アメリカいい女一代記mochimooさん
おめでとうございます☆
おお、いましたね~そういえば、そんな歌手が。
最近はあまりパッとしないような・・・