みなさん、初日の出は見ましたか?
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
今年もどうぞ、よろしくお願いいたします。
さて、年明け第1弾の「英語で言えますか」は、よく使う表現ですよ。
その前に、ポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
さっそくですが、問題です。
これ、英語でなんて言う?
チンする(レンジで)
チンする、って日本語自体、定着したのはこの数十年ですね。
昔は一般家庭に電子レンジなんてなかったですから。
今の若い人には信じられないかもしれませんが(^_^;)
あ、この表現、microwaveという単語を使わないで言ってみてくださいね。
これ、スラングみたいなものですが、まあ、日常語としては普通に使います。
わかりました?
ちょっと難しいかもしれません。
では、答えにいきますね。
Nuke it.
nukeというのは、おそらく“nuclear”から来ているものと思われます。
意味は、「核爆弾、核兵器」という名詞と、「核兵器で攻撃する」という動詞があります。
ここから派生して、電子レンジで「チン」する、という意味で使われるようになりました。
電子レンジのことを、nukerと言う人もいます。
nukeする道具、ということですね。
以上、チンする、の英語でした☆
その他の「英語で言えますか?」⇒浮気って英語でなんて言う?
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
SECRET: 0
PASS:
チ~ン♪は、Nuke it なのですね~
勉強になりました!
今年もどうぞ宜しくお願い致します
SECRET: 0
PASS:
今年もお邪魔いたします。nuke 全く知らなくて、本当にためになります。
今年もいろいろ教えて下さいね。
由美さんにとって、より素晴らしい1年になりますように…
SECRET: 0
PASS:
Nuke it! 忘れません!これはただ温めるという以上の、ユニークな意味も含んだ表現になるのですか?(笑) 温めるだけなら、heat it up でもいいですか?すみません、新年早々質問攻めで(爆)
SECRET: 0
PASS:
>ひで ハッピー英語・ハッピー画像加工さん
コメントありがとうございます♪
はい、これはよく使います。
覚えとくと便利ですよ~
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
microwaveも使いますが、これもよく言います。
知ってるとネイティブに「おっ」と思われますよ♪( ´θ`)ノ
SECRET: 0
PASS:
>ペピートさん
ユニークというより、スラングですかね。
日本後の、チンする、に近いニュアンスですね。
使わなくても、言われたときにこのフレーズを知ってると便利です。
覚えやすいでしょう?