イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
若い子たちが、ファッションやスタイルに興味を持つ、というのは日本も海外も同じですね。
表題の、“Thigh Gap”ですが、直訳すると、「太ももの隙間」ですね。
この太ももの隙間が、若い女子にとっては、大変重要なようなのです。
ABCのニュース映像を、見てみましょう。
Runway models have it. とありますが、runway model というのは、
いわゆる“ファッションモデル”のことです。
グラビアではなく、コレクションのショーに出てランウェイを歩くモデル、ですね。
Ultra thin trend setters like Kate Moss have it.
ultra の発音に注意です。
ウルトラマン、というように、日本語では“ウルトラ”と言いますが、
正しい発音は、“アウトゥラ”です。
Uという母音は、英語では“ア”に近い音になります。
日本語の「ア」より、かなり低い喉の位置で発せられる音です。
今人気のモデルで、超スリムなケイト・モスにもある、ということですが、
この太ももの隙間に、若い女の子たちが異常なまでに拘っている、というニュースですね。
obsession とは、とりつかれた状態を意味します。
ちょっと怖いくらいなまでに、夢中になっている、ということ。
右端の女の子の、
Girls just don’t want the thighs touch.
女の子は太ももがくっつくのは嫌なんです。
とありますが、ええっ、そうなのっっΣ( ̄ロ ̄lll) ???
太ももって、くっつくもんじゃないの?!
と、オバサンはただただ唖然とするばかりです(笑)
そして、司会の女性が少女たちに聞きます。
How many of your friends who are obsessed about the thigh gap?
太ももの隙間にこだわってるのは、どれくらいいるのかしら?
という質問に対し、全員が手を挙げてます Σ(゚Д゚|||)
be obsessed about ~で、~にとりつかれている、というフレーズです。
そんなに thigh gap って大事なの???
ちなみに、途中で出てくる“boney collarbones”とは、骨ばった鎖骨、つまり浮き出た鎖骨のこと。
thigh gap や boney collarbones は、10代少女たちのスタイルの良さの象徴というわけです。
けれども、ちょっとここまで来ると、病的ですよね?
ヤバいんじゃないの・・・?
と、私のようなオバサンは、心配してしまうわけですが、彼女たちもバカではありません。
I see those pictures on Tumblr and stuff and I think that “wow”, like, they look so good. And then I realize how unhealthy that is.
タンブラーの写真なんかを見ると、「わぁ、凄い、スタイルいい!」とか思ったりするけど。でもよくよく考えると、なんて不健康なんだろうと。
あ、不健康だっていう自覚はあるんですね(^_^;)
さて、この少女たちの話し方を聞いていると、like(~みたいな)が多用されています。
若者特有の話し方、という感じがしますね。
時々、何言ってるのかわからないというか、付いていけないことがあるんです。
それは、日本の若者に関してもそうですが。
電車とか乗っていると、真剣に若い人たちの会話が聞き取れないことがあります(苦笑)
さて、このニュース映像、どれだけ聞き取れました?
① ほとんど聞き取れない
② ニュース自体はなんとなく聞き取れるが、それ以外はまったくついていけない
③ ニュース自体は大体わかる、MCの質問も大体聞き取れる、でも少女たちの言っていることがまったくわからない
だいたい、この3パターンではないかと思います。
①の人は、まずは語彙やフレーズ、文法といった基本をきっちりやりましょう。
②の人は、ナチュラルな英語をたくさん聞いて、リピート練習する必要がありますね。
③の人、ネイティブの普通の会話が、聞き取れない状態です。
ニュース自体は聞き取れるけど、普通の会話が付いていけないという人は、
英語本来のリズムや、リエゾン、リダクションといったものに、慣れていないせいです。
それに慣れない限り、CNNのニュースならわかるのに、海外ドラマは字幕が必要、
というところから、なかなか抜け出せません。
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』は、リエゾンやリダクションについて、詳しく解説しています。
その他、英語の基本発声である、喉発声(喉の開き方)や、舌の使い方について、
40分の動画で詳しく解説しています。
テキストは100ページ、90分の音声(MP3)が、収録されています。
自然な英語、ネイティブの普通の会話が聞き取れるようになりたい人、
スピーキングを上げたい人は、発音をいちからやり直してみてください。
あなたも、ブレイクスルーを体験してみませんか?
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』の詳細は、こちら♪
↓ ↓ ↓
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
やっぱりネイティブの会話は早いですね!(笑)
一生懸命聞かないとさっぱりです。
でも、最後の方でインタビュアーが「男子はThigh gapを気にしてる?」
って聞いたら女の子たちは「気にしてない。女の子だけだと思う」
っていってましたよね。
これって日本の女子が痩せたいって言って危ないダイエットするのと同じですよ。
彼女たちは男にモテたいから痩せたいんじゃなく、可愛い服を着たいとか
女友達から仲間はずれにされないために、痩せたいんですもんね。
今度、外国人バーのハロウィンパーティに行くので耳を磨いてきたいと思います(笑)
若い女性というのは、国を問わず似たような感じなんでしょうね。
このグループに自分も入らなくちゃ、という強迫観念だと言ってますね。
お洒落でカッコイイ子たちのグループと、そうじゃないグループ。
前者にいたい、という女子の見栄なんでしょうけど、
下手すると摂食障害になっちゃう危険性がありますね、これは。
ネイティブが普通に話すスピードって、こんなもんです。
これはもう、慣れるしかないですね~
そう言えばFacebookで男の人と女の人が鏡に写っているイラストがあって、男性はかっこ良く見えるのに、女性は太ってブサイクに見えると言う風刺画がありました。
女性がダイエットするのは女性に対抗するため、と言う説もありますね。
カオリンさん
そうですね、ダイエット、美容、ブランド信仰・・・
みんな、対抗意識でやってるんでしょうね。
人間だから誰しもある程度の対抗意識はあるでしょうし、
それは男女関係ないと思いますが、度を越しちゃうと危険ですよね。
健康を損なったり、破産したり(笑)
Thigh gap、単に虚栄心だけの問題じゃないような…。
「不健康だと思う」という真っ当な判断力があるのに追うのを止められない、
というのはどこかに根深い問題があるのかもしれませんね。
なんだか胸が痛くなってしまいました。
英語と関係ないコメントでスミマセン。
こちらは若者の会話がわからないと思うけれど
若者は私のようなオバハンの会話ってイミフと思っているでしょうね。
これはgeneration gapということで・・・、つまらなくて2度目のスミマセンでした。
確かに、不健康だと頭ではわかっているのに止められない、
というところに、なんだか病的なものを感じますね。
一種の現代病みたいなもんでしょうか。
SNSが余計に拍車をかけている感じですね。
昔は今ほど情報がなかったから、周りを気にすることもなかったのかもしれません。
今の若い人は大変です・・・
って、私もオバハンのコメントですいません(^_^;)
こんにちは
理解度は70%くらいでした。
毎日English Journalなどを聞いているためスピードには慣れたのですが、
私の場合背景知識がないととたんに理解度が落ちます。
それが今の課題なのですが・・。
ごろぞうさん、コメントありがとうございます♪
確かに、背景知識がないと理解度は落ちますね~
ある程度は仕方ないと思います。
それは、日本語でも同じですから。
ただ、純粋に音として聞ける部分をもう少し底上げすると、いいんじゃないでしょうか。