イングリッシュブートキャンプ:由美です。
ついに11位に転落(T_T) 応援の1クリック、よろしくお願いします~m(_ _)m
     ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

間違い電話って、最近ではめっきり減りましたよね。

昔と違って今は番号が登録されていますから、リストの中から選んでクリックするだけ、
またはリダイアルするだけなので、間違う可能性がほぼないわけです。
となると、間違いでかかってくるのは、ちゃんと番号を押してかけている場合だけですね。
つまり、営業電話がほとんどです。

「~様の携帯でしょうか」

みたいな感じで、ごくたま~に、それこそ年に1回くらい、間違い電話がかかってくることがあります。
あと、これもたまにですが、自宅の固定電話に間違い電話がかかってきます。
それも、ご丁寧に留守電にメッセージが入ってるんですよ。
「北海道のXXですが、宅急便送りました」みたいな。
間違い電話であることを教えてあげたいけど、教えようもなく困ってしまいます。

さて、前置きが長くなりましたが、最近では間違いSMSがあるようです。
間違い電話がかかって来た時、相手に「番号が間違ってますよ」と教えてあげますよね。
英語で言うと、

You have the wrong number.

です。

で、スマートフォンで間違いSMSが送られてきた時も、そうやって返せばいいわけですが、
面白い返しをしているのがあるので、それをご紹介します。

まずはこちら。

120

ペドロさん、昨夜知り合った女の子からもらった番号に、SMSを送ったんですね。
そしたら、間違いだった(笑)
「あの女、でたらめ教えやがった!」というのに対し、「お気の毒に」と返してて笑えます。

次はこちら。

96

「ケビンこんにちは。アシュリーよ。弟さんに番号教えてもらったの。
車にウンチもらしちゃってごめんなさいね、弁償するわ」
と打った相手が知らない人だった。
最悪です(笑)
最後の、Omg!! Noooooo という叫びがなんとも・・・(○´艸`)
Omgとは、Oh my god のことです。

25-flawless-responses-to-wrong-number-texts-12

こちらも、知り合ったばかりの女性にメッセージしています。
ルイジアナ出身のメール(男性)ストリッパーの、ブライアンだよ、とありますね。
bachellorette party とは、bachelorette party のミススペリングですね。
独身女性最後のパーティーのことで、結婚が決まった女性がするものです。
これの男性版が、bachelor party で、日本語でもバッチェラーパーティ-って言いますね。
独身最後だ、派手に盛り上がろうぜ!みたいな感じです。
だからわざわざストリッパーを呼んだのでしょう(笑)
ゴージャスレディー、こんにちは!とメールを売ったら、I AM A MAN.という悲しいレスでした。

もう一つ、こんどはこれ。

196

これは確信犯ですね。

txtというのは、textのことです。
チャットやメールでは、こういった省略形はよく使われます。
ランダムにメールしている、シングルの女性を探している、とありますね。
Wow, that’s ridiculously creepy. と、返していますが、creepy という単語。
これは、日本語にするなら、“キモイ”あたりがしっくりくるでしょうか(^_^;)
「わ、めっちゃキモっ!」という感じですね。

コーヒーに入れるパウダー状のクリームで、クリープという商品がありますが、
あのネーミングもNGの典型ですね。
creepって、気持ちの悪いイメージがあるので。

さて、今度はユーモアたっぷりの返しです。

4連発でいきます(笑)

25-flawless-responses-to-wrong-number-texts-6

25-flawless-responses-to-wrong-number-texts-15

128

86

最後のは本当に笑えます。

間違えて送った方も、「間違ってごめんなさい、でもあなたサイコー!」と返してますね。
このユーモアセンスは素晴らしいと、私も思います(≧∇≦)

以上、もらった番号にSMSを送る際は、番号をよ~く確かめましょう、というお話でした(^_^;)

ちょっと待ってぇ~!最後まで読んだ方は、立ち去る前にポチっとお願いします~(≧∇≦)
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ

英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
ホームステイに興味のある方は、こちら♪
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ