イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
★ネイティブののスピーチで、リスニング力を試そう
アカデミー賞、2014年度の授賞式が行われました。
主演男優賞を取った、Matthew McConaugheyのスピーチで、
ディクテーションしてみましょう。
★アイルランド系なのに南部訛り?
マシューは、テキサス出身なんですね。
だから、ちょっと南部アクセントがあります。
慣れない人には、聞き取りづらいかもしれませんね。
では、動画を見てみましょう。
Thank you! Thank you thank you thank you thank you to the Academy for this. All 6,000 members. Thank you to the other (nominees). All of these performances were impeccable in my opinion, I didn’t see a (false) note anywhere. I want to thank Jean-Marc Vallée, our director. I want to thank Jared Leto, Jennifer Garner, who I worked with daily.
There’s a few things, about three things to my count, (that) I need each day. One of (them) is something to look up to, another is something to look forward to, and another is someone to chase.
Now, first off, I want to (thank) God, because that’s who I look up to. He’s graced my life with opportunities that I know are not of my (hand) or any other human hand. He has shown me that it’s a scientific fact that gratitude reciprocates. In the words of the late Charlie Laughton, who said,“When you got (God), you got a friend. And that friend is you.”
To my family, that’s who and what I look forward to. To my father, I know he’s up there right now with a big pot of gumbo. He’s got a lemon meringue pie over there. He’s probably in his (underwear), and he’s got a cold can of Miller Lite and he’s dancing right now. To you dad, you taught me what it (means) to be a man. To my mother who’s (here) tonight, who taught me and my two older brothers — demanded that we respect ourselves. And what we in turn learned was then we were better able to respect others. Thank you for that, Mama. To my wife Camila and my kids Levi, Vida, Mr. Stone, the courage and (significance) you give me every day I go out the door is unparalleled. You are the four people in my life that I want to make the most proud of me. Thank you.
途中から、特に、“To my family”あたりから、流れるようなリズムで話していますね。
この、スウィングするような感じが、英語のリズムなんですね。
これを目指すと、あなたの英語もグッとネイティブっぽくなりますよ。
かなり難易度は高いですが、上級者の方は、シャドーイングをトライするのもいいですね。
ちなみに、同作品で共演した、Jared Letoの、助演男優賞受賞のスピーチは、
マシューと比べると、かなり聞きやすいと思います。
YOU TUBEで探して見てね♪
★ネイティブの普通の英語が聞き取れない理由
マシューのスピーチを聞いて、どうですか?
早いなぁと感じたあなた。
日頃、TOEICなどのリスニングを聞いていると、ずいぶんゆっくりだということに、
気付きませんか?
そうです。
ネイティブは、あんな風にはしゃべらないんですね。
聞き取れないのは、正しく音を認識していないからです。
音を認識できないと聞けませんし、話せるようにはなりません。
正しい発音を習得することは、外国語を聞ける、話せるための一番のかなめなのです。
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』は、英語の基本発声である喉の開き方から、
リエゾンやリダクションまで、段階を踏みながら習得できるように、まとめられています。
あなたも、ネイティブ発音を目指しませんか?
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
こんにちは。McConaugheyのカタカナ表記変えたんですね。私もマコナヘーと聞こえますが・・・。
んー、リスニングの苦手な私には、とにかく早いスピーチです。
もうほんとに文がひと塊になって、瞬時の音声の中で、一つ一つの言葉が埋没しているかのようです。
聞いている量も少ないので、由美さんのアップした動画はなるべく聞くようにしています。
kariさん
私が最初にマシューの名前を聞いた時、「真っ赤な屁」って聞こえたんです。
ファンの方ごめんなさい(あと、下品ですいません (^_^;)
で、変わった名前だ~って思いました(笑)
イギリス人と違って、アメリカ人はそこまで訛りがないんですよ。
一般人とホワイトカラーの話す英語に(アクセントの)差はないですし、
この人の英語は聞きやすいけど、この人は何言ってのかわからない、
というようなギャップはほとんどないんですが、唯一、
南部訛りと黒人訛りだけは、ノンネイティブ泣かせだと思います。
マシューはそこまで強い南部訛りではないですが、典型的なテキサンですね。
この手のアクセントには、ただ慣れるしかないと思います。