こんにちは♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
色々考えた結果、今日も平常通りレッスンを行いました。
東京は、明日から順繰りに停電になるようです。
少しでも電力供給がリカバーできるよう、私たちみんなが協力しあうしかありません。
そして、一刻も早く、一人でも多くの命が救われるよう、祈るしかありません。
Facebookを通して私の無事を知った海外の友人たちから、激励のメッセージが届きました。
北京にいる元同僚からも今朝メッセージが届きました。
ご存知の通り、中国はネット規制が厳しく、FacebookもグーグルもYOU TUBEも見られません。
そんな中、彼は何とかして連絡をくれたのです。
ありがたくて涙が出そうになりました。
hi Yumiko, good to see you are ok now.
Please take care and I am sure your people can beat the disaster as we did in the 2008 quake.
彼も、四川大地震の被災者なのです。
だからこそ、今回の大地震は他人事ではないのでしょう。
世界中の人たちが、日本の危機的状況に救いの手を伸べてくれています。
そのことに、純粋に感謝します。
そして、私たちにできることをしようと思います。
なんだかんだ言って、一番必要なのは現金です。
日本の有名人も募金をと立ちあがりました。
Gacktさんを中心に、寄付を募っています。
詳細はこちら⇒SHOW YOUR HEART
そして、今回の震災でしみじみ感じたことは、アナログの力を見くびってはいけないということです。
地震が起きて、しばらく携帯も携帯メールも不通になりました。
そんな中、連絡手段として何とか使えたのが、固定電話です。
そう、いわゆる“家電(いえでん)”です。
これのおかげで私は大阪の実家と連絡がつきました。
都内での通話も、夜9時くらいには復旧していました。
公衆電話も使えたようです。
今の若い人や、ここ10年くらいで一人暮らしを始めた人は携帯があるため、
もはや固定電話を引かないという人がマジョリティーだと思います。
けれども、やはり固定電話は重要です。
いざという時、携帯は役に立ちません。
電話を引くのに回線料7万円を支払わなくてはならなかった昔と違い、
今は初期費用数千円で済みます。
これを機に、固定電話のない人はぜひ電話線を引いてください。
あなたの大切な人と、いざというときすぐに連絡が取れるようにするためにも。
関東地区は明日、輪番停電が行われます。
これは、東電ができた昭和26年以来のことだそうです。
朝6時20分から午後10時まで、3時間ずつ5つの地域で順繰りに停電になるとのこと。
この情報を、タレントのダニエル・カールさんが逐一ツイッターにアップしています。
ネイティブによる生きた英語表現が学べます。
たとえば、輪番停電に関しての彼のツイートはこんな感じです。
Rolling blackouts will begin from 6:20 AM and continue until 10 PM on March 14 (Sunday). Three hour blackouts.
輪番停電が3月14日午前6時20分から午後10時まで行われる。3時間の停電。
Schedule of locations and times of blackout to be announced soon. Only three hour blackout in each location.
停電の場所や順番については、後ほど発表される。各地域3時間の停電。
Electricity will be OFF for three hours sometime tomorrow. Please prepare. Charge your cell phone tonight.
明日3時間の停電が予定されている。準備されたし。携帯は今夜中に充電を。
Also, water will probably also stop. Please fill up your bathtub with clean water tonight. For toilet use.
水道も止まる可能性があるため、今夜中に浴槽にミスを溜めること。トイレ用の水が必要になる。
これらのツイートは、日本語ができない外国人にとっては貴重だと思います。
輪番停電を“rolling blackouts”と表現していて、興味深いです。
ちなみに、停電はblackout以外にも、electric outageなども覚えておきましょう。
関東にお住まいのみなさん、明日の停電に備えて、今夜中にできることはやっておきましょう。
そして、その他の地域のみなさんも、節電を心がけてください。
不必要なコンセントは抜いてください。
ウォシュレットのコンセントも抜きましょう。
ブレーカーも落とせるようであれば、落としてください。
私は、エアコンとトイレ内コンセントのブレーカーは普段から落としています。
みんなで一丸となって、この危機を乗り越えましょう。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
にほんブログ村
今わたしたちにできること
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
大変ですね。ほんと。
昨日東京の友達経由で、関西でも節電に協力しています。メーリングリストで友達に情報を送って、協力をお願いしました。
少しでも為になればと思います。
そして、被災者の為の募金にも僅かながら協力させて頂きました。
少しでもお役に立てたら幸いです。
今日は少し真面目なコメントでした。
SECRET: 0
PASS:
>Michyさん
みんなが少しずつ協力することで、
それが大きな力となるんですよね、そう思います。
私も、自分にできることは限られていますが、
なるだけ節電、募金など、できる範囲のことをしようと思います。
コメント、ありがとうございますo(^-^)o
SECRET: 0
PASS:
出来る事は少ないですが、節電を心掛け、アメーバとmixiで募金をしました。
ファミマに赤十字に募金できる募金箱があるらしいので、あした募金するつもりです。
これ以上の災害や被害者が出ない事を願うばかりです(´・ω・`)
SECRET: 0
PASS:
日本人のアーティストも某番組でやるチャリティーとは違い、自分たちで協力してチャリティーをするというところに感動しました。
ツィッターで海外の方のツィート読みました。良いこと言っていると思いますが、わかる英語とわからない表現の英語があるので、英語をもっと勉強すべきだと痛感しました。もしかしてスラングなのかもしれませんが、見てだいたいわかるようになりたいです!
SECRET: 0
PASS:
>く み み こさん
コメントありがとうございます。
こんな時こそ、みんなが一致団結して強くならなくては、と思います。
日本人の底力を見せよう、と。
そして、一刻も早く救助が進みますように。
被害が最小限ですみますように。
SECRET: 0
PASS:
>いなりさん
初めまして。
コメントありがとうございます。
国内の著名人による募金活動も、spontaneousな感じですね。
ガクトさんが中心となって立ちあがったようですよ。
彼も関西出身ですから、震災の時に親戚や知人など、
大変な目に遭っているのを見てきたのでしょう。
ツイッターは制限字数の少ない中、少しでも多くの情報を入れるためにも、
英語は省略語やスラングが使われる傾向が特に強いですね。
そういう意味でも、勉強になりますね☆
SECRET: 0
PASS:
英語で縁のある人たち全員にメールで義援金のお願いをしてきました。
物は届くまで時間がかかるけど、
お金は口座に入ればすぐに届きます。
(物そのものだと困る場合もあると聞きます。)
お金があれば、現時点の必要なものから
復興活動まで使えるので一番かと思いました。
由美先生も海外の縁ある知人・友人たちにお願いをしてみてください。
SECRET: 0
PASS:
>英語マスター請負人佐藤さん
こういう時、やはり物資より献血よりお金が重要です。
血は鮮度が大事なので、今献血に行こうとしている人は、
それよりも少しでも現金で寄付したほうがいいです。
私も、フェイスブックやツイッターで義捐金を呼びかけました。
海外にいる多くの友人知人が協力してくれています。
時間はかかっても、必ず復興します。
阪神大震災のときもそうでした。
みんなで力を合わせれば必ず乗り切れると思います。
SECRET: 0
PASS:
ご無事でなによりです。
こちらにも津波がきました。
色々やる事はありますね。
出来る事をやって行こうと思います。
SECRET: 0
PASS:
>コナドルフィンさん
やはり、津波が行きましたか。
ハワイや西海岸にも余波が行くと言っていましたから。
大変ですが、お互い強い気持ちでがんばりましょう。
コメント、ありがとうございました☆