おはようございます。
イングリッシュブートキャンプの由美です。
3連休ですが、私はいつも通り仕事をしています。
今日明日と、週末ブートキャンプがあるのです。
夜、もし元気があれば外食したいと思いますが、疲れて無理かも・・・あせる
この大地震で、東京の飲食産業はかなりのダメージを受けています。
みんなが自粛ムードに入って外食を控えているからです。
幸いにも被災しなかった人たちは、被災地復興のために少しでも日頃と変わらない消費活動を心がけ、
なるだけ外食したり飲みに出かけたりしましょう。
間違っても、自粛という名の思考停止に陥ってはいけません。
それは、間接的に被災者の人たちを見殺しにすることに繋がります。
日本経済が落ち込まないよう、一人ひとりが努力しましょう。
自粛すべきは、買い占めであって娯楽を控えることでは決してありません。
さて、娯楽と言うと、今や飛ぶ鳥を落とす勢いの人気のレディガガですが、
彼女が今回の大震災に向けてチャリティー募金を始めました。
48時間で既に25万ドル(約2千万)集まったというから、さすがは世界のスターです。
その目玉商品がこれ、日本へのメッセージ入りブレスレットです。
目指せネイティブ発音!   -英語マスターへの道
このブレスは、レディ・ガガの公式サイトで購入が可能です。
こちらから飛べます⇒Lady Gaga Japan Earthquake Relief Wristband
5ドルからの販売ですが、それに寄付金を追加して購入することができます。
値段のところを見ると、Donationという言葉がありますね、これが「寄付」という意味です。
さて、そのレディ・ガガですが、新曲がある人の曲にそっくりなんですね。
AUのCMにも使われているこの曲、あなたも耳にしたことがあるのではないでしょうか。
歌い方というか、声の感じまで真似してるみたいで、最初聴いたときビックリしました。
まずは、聴いてみてください。

では問題です。
パクリ疑惑(?)のこの曲、誰のなんという曲に似ているでしょう。
ヒント①
80年代を代表する、ポップスターです。
ヒント②
モンローの再来と言われ、世界のセックスシンボルになった女性アーティストです。
ヒント③
今はセクシー路線というよりも、硬派な路線です。
はい、もうおわかりですね?
答えは・・・

マドンナの、「Express Yourself」でした。
似てますよね。
そっくりだと思うんですが、マドンナ自身がOKを出しているということです。
だから、パクリではないってことですね。
本家本元からお許しが出ているのであれば、外野がガタガタ言うことではないですから。
で、せっかくなので、マドンナのこのヒットナンバーでディクテーションしてみましょう。
長いので、途中までにします。

Come on girls
Do you (     )in love?
‘Cause I got something to say about it
And it goes (       )like this
Don’t go for (     )best baby
Put your love to the test
You know, you know, you’ve got to
Make him express (   )he feels
And maybe then you’ll know your love is (    )
You don’t need (      )rings
Or eighteen karat gold
Fancy cars that go very fast
You know they never last, no, no
What you need is a big strong hand
To (    )you to your higher ground
Make you feel like a queen on a throne
Make him love you till you can’t come down
Chorus
Long stem roses are the way to your heart
But he needs to start with your head
(     )sheets are very romantic
What happens when you’re not in bed
You deserve the best in life
So if the time isn’t right then move on
Second best is never (     )
You’ll do much better baby on your own
Chorus
Express yourself
You’ve got to (    )him
Express himself
Hey, hey, hey, hey
So if you want it (     )now, make him show you how
Express (    )he’s got, oh baby ready or not

ライブバージョンなので、マドンナも息が上がってたり音程外してたりしますね。
それがまた臨場感があって良いと思います。
レディガガにせよマドンナにせよ、女性ポップスターってバイセクシャルの人が多いですね。
これってたまたまでしょうか。
では、解答。
believe
something
second
how
real
diamond
lift
Satin
enough
make
right
what

歌詞の内容が、ちょっとバブリーなのはやはり時代でしょうかね。
訳す気力が今回はないので、みなさんそれぞれで訳してみてくださいね。
これはそんなに難しい内容ではないと思うのでo(^-^)o
さて、リスニング力をアップさせるには、洋楽は非常に効果的です。
英語特有のリズムやイントネーション、また、リエゾンやリダクションといった、
日本人が苦手とする部分も、メロディーに乗せることで自然に覚えることができるからです。
一緒に歌ってみると、さらに効果は倍増します。
音読と同じ、時にはそれ以上の効果が得られるのです。
でも洋楽なんてほとんど聴かないし、よくわからないから・・・という人。
そんな人のために、来月、洋楽発音セミナーを開催します。
場所は前回同様、恵比寿のバー、まはからで行います。
以下、詳細です。

洋楽セミナー in 恵比寿!!
4月10日(日)16時30分~19時
課題曲:「More Than Words」 by Extreme
参加費:5,000円
場所 :bar まはから(恵比寿駅徒歩7分)
参加条件:20歳以上の方
定員 :10名
ラブレターお申し込み、お問い合わせはこちらからどうぞ♪⇒info@englishbootcamp.jp

前回のイベントの模様はこちらからご覧いただけます。
8名の方が参加、その後の懇親会もみなさん残っていただき、大いに盛り上がりました。
今回も、イベント終了後そのままバーで懇親会に突入です(参加希望者のみ実費で)。
お申し込みの際、懇親会に参加希望かどうかも明記ください。
残席わずかですので、お申し込みはお早めに♪
では、良い週末をお過ごしくださいませ☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜

人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
カラオケ4/10の洋楽発音セミナーに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ