おはようございます。
また、一週間が始まりますね。
今週も張り切っていきたいと思う、イングリッシュブートキャンプ:由美です☆
唐突ですが、ブームというとみなさんは何を思い浮かべますか?
私の世代だと、たとえばルービックキューブとか。
なめ猫とか(古っ)
まだまだありますよ。
エリマキトカゲとか。
まあ、古いのばかり並べましたが、若い人にはなんのこっちゃさっぱり、というようなものばかりですね。
でも、一時はそれこそ一成風靡したんですよ。
こういうブームって、一瞬なんですよね。
熱病みたいにみんな浮かれるけど、あっという間に飽きて忘れ去られるという。
勝手にブームにされて、その後「ああ、いたっけね、そういうの」という扱いをされる身になってみると、
本当にいたたまれないとは思うのですが、人間とはそういう生き物なのでしょう。
さて、今回のフレーズは「ブーム」に関係するものです。
ではいきますよ。
これ、英語で言えますか?
それってもうとっくに終わった(ブームは去った)と思ってたよ。
ああ、あったよね、そういうの。
昔流行ったよね~。
もう過去の遺物だね。
というニュアンスの表現です。
わかるかな~。
では、答え。
I thought that was long gone.
この表現はよく使います。
long goneという響きが、まさに「もうとっくの昔にどっか行ってしまった」という感じで、
なんだか切ないですね。
I’m crazy about Second Life. セカンドライフに夢中なの。
Really? I thought that game was long gone. ええ本当に?あれってもう廃れたと思ってたよ。
みたいに使います。
覚えておいてくださいね♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
ブームは過ぎ去った
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
自分の世代では『たまごっち』ですかね☆
long gone、覚えときます!
SECRET: 0
PASS:
>やつはしさん
たまごっち、ありましたね。
一時は入手困難なくらいに売れてましたっけ。
確かバンダイの株を1000株持ってたらもらえたんですよね。
あれも一過性のブームで終わりましたねぇ・・・