いいお天気の東京です。
みなさんいかがお過ごしですか、イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いします
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
週末ブートキャンプ in 大阪ですが、定員まであと3名となりました。
予想以上に早めに埋まってしまいそうなので、お申し込みはお早めにどうぞ♪
オフ会もぜひ参加くださいね♪(゚▽^*)ノ⌒☆
オフ会の詳細は、お申し込みをされた方にのみお知らせします。
6月4・5日の週末ブートキャンプ(東京)のほうは、まだまだ参加者募集中ですよ。
こちらは定員が5名なので、すぐにいっぱいになる可能性大です。
詳細など、お気軽にお問い合わせくださいませ♪
さて、キャンディーズのスーちゃんが亡くなって、その最後の肉声をネットで聞きました。
ちょっとショックでしたね。
キャンディーズって確か中学か高校の同級生なんですよね。
同時期に人気だったピンクレディーも、中高の同級生で仲良しでデビューしました。
キャンディーズも同じで、その後解散したけれど今でもずっと友達だったのだと、あのお葬式を見て知りました。
ずっと仲良しで来た3人なのに、一人先に旅立って行ってしまった。
残された者の悲しみはいかばかりかと。
友達、という言葉が頭の中にずっとあって、今回はそんなフレーズを取り上げたいと思います。
これは日本語でもよく使いますね。
では、英語でなんと言うでしょう?
私たち、友達じゃない!
なにを水臭いこと言ってるの、お友達でしょ?
そのための友達なんじゃないの。
というニュアンスの、決まり文句です。
これ、ある有名なシンガーの曲のタイトルにもなっています。
・・・って、ここまで言ったら答えがわかっちゃうかな?
では、解答です。
That’s what friends are for.
ちなみに、こちらがその歌です。
Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That’s what friends are for
For good times and bad times
I’ll be on your side forever more
That’s what friends are for
ずっと笑顔で、輝いていてね
いつでも私のことを頼りにしてくれていいんだから
だって私たち、お友達でしょ
楽しい時も辛い時も
いつだってあなたの味方よ、そばにいるわ
だってそれが友達ってものでしょ
素敵な曲ですね。
「count on~」で「~を頼りにする、あてにする」というイディオムです。
また、「be on one’s side」で「~のサイドにいる」、つまり「~の味方をする」です。
どちらもよく使うので、覚えておきましょうね。
以上、英語で言えますか、でしたo(^-^)o
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
英語で言えますか-#20
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
じっくり聞いてみました
本当に良い曲ですね。
SECRET: 0
PASS:
デュオンヌ・ワーウィクですね。ホイットニー・ヒューストンのおばさんにあたります。
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
親友って大切です。
SECRET: 0
PASS:
今日の歌のビデオを拝見して、ぼくが若い頃に、アメリカ人から「ディアンヌ・ウォリック」を知っているか、と聞かれたことをなつかしく思い出しました。そのとき、ぼくは誰のことだかわかりませんでしたが、何年かあとに、「ディアンヌ・ウォリック」とは、日本でも人気のあった「ディオンヌ・ワーウィック」のことだと知りました。( ´艸`)
SECRET: 0
PASS:
なるほど、
暗記します。
「that's why------」って言っちゃいそうです。
ところで、
お世辞を言われた時、
粋な返答、返しって何かありますか?
粋でなくても(笑)、
お世辞言われ下手な日本人は困りますよね・・・
SECRET: 0
PASS:
解散後も仲が良いとは聞きましたが、同級生だったんですね。
引退したのでTVで見る事が無かったミキちゃんが予想とは違う感じになってたのでビックリしました。
SECRET: 0
PASS:
>にんじんさん
すごくいい曲ですよね。
心が温まります。
SECRET: 0
PASS:
>スティングさん
スティングさんも好きな曲なんですね。
親友って、なかなか得難いものですよね。
SECRET: 0
PASS:
>アウンサン・スーちゃんさん
ディアンヌ・ワォリックですか(笑)
この人の曲=That's what friends are forなんですよ、私の中では。
後から出てきたホイットニーのほうが売れちゃった感がありますね。
SECRET: 0
PASS:
>Puzさん
お世辞を言われた時は、サラッとThank youで返します。
他に言いようもないので。
You're very kind.とか言ってみたり。
そんな感じですかね。
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
私もミキちゃんを見たのは久しぶりでした。
彼女だけが「普通の女の子」に戻っていたんですね。
ずっと友情が続いていたというのは、感動的でした。