イングリッシュブートキャンプ:由美です。
明けましておめでとうございます!
というわけで、新年第一回目の記事ですが、その前にポチッとご協力くださいませ♪
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
★A Happy New Yearは間違い?
さて、グリーティングカードなどで、たまに見かけるこのフレーズ。
“A Happy New Year” ですが、これは文法的には、ちょっと変なんですね。
A Happy Birthdayとは言わないですよね?
普通、Happy Birthday! と、不定冠詞の“a”はつけません。
ではなぜ、新年の挨拶だけ、不定冠詞がついてしまったのでしょう?
これはこの歌から、来てるのではないかと思います。
♪ We Wish You A Merry Christmas And A Happy New Year!♪
有名な、クリスマスキャロルですね。
この最後の、A Happy New Year の部分だけを取って、年賀状などに使われるようになったのかな、と。
細かいことですが、冠詞(a や the)は、日本語にはない概念なので、使い方が難しいんですね。
おそらく、ノンネイティブである以上、一生苦労させられるものだと思います。
もちろん私も、苦労していますよ(^ ^;)
★なぜに複数形?-Happy New Years
よくネイティブが、Happy New Years! と言ったり、書いたりしていますが、この最後のSってなんなの?
と思った人は、少なからずいるのではないでしょうか。
新年は一日だけなのに、どうしてSが付くのでしょう?
Happy Birthdays!とは決して言わないのに、なぜお正月だけNew Yearsなんでしょうか。
色んな説があるのですが、有力なのは、Happy New Year’s Day の、Dayが省略されたのでは、という説。
私もこの説が、なんとなく一番しっくり来る気がします。
年明け、ネイティブの人と挨拶する機会があったら、よ~く注意して、聞いてみてください。
かなりの確率で、“Happy New Years!”と、Sを付けて言う人が、いるはずです。
チャンスがあれば、「どうしてYearsなの?Happy New Yearじゃないの?」と、聞いてみてください。
どんな答えが、帰ってくるでしょうね(^O^)
★今年のresolutions
新年というと、やはり“New Year Resolutions(新年の誓い)”ですね。
私は、今年は運動をする、というのを目指したいと思います。
週2、3回は、柔軟と筋トレをします。
まずは、3ヶ月くらい続けてみようかと。
それと今年はぜひとも、プライベートで海外に出ます。
ここ数年、仕事関係でしか、行ってないんですよね。
去年は結局、一度も海外に出ずじまいでした。
なので今年こそ、仕事は関係なしに、海外に遊びに行きたいです。
はてさて、このNew Year’s Resolutions、守ることができるのか・・・(^ ^;)
あなたのresolutions は、なんですか?
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。
aは歌もそうですがwish/hopeなど動詞がついた文の海外のクリスマスカードから定着したんでしょうね。
僕も今年は運動と海外です。
ブヨブヨの体と南の島は似合いませんからね(笑)
masaさん
ご無沙汰しております~
お忙しそうですね。
今年もどうぞよろしく\(^O^)/
クリスマスカードから定着・・・きっとそれもありますよね。
文章で書けば問題ないのにねww
今年は運動しましょう、お互いに。
ダイエットブログでもやりますか(うそ)
英語で話せるようになりたいと、レッスンを始めました。発音とても興味があります。YouTubeも拝見しています。是非、目指せネイティブ発音!英語マスターへの道も続けて拝見したいのですが、どうしたらいいのでしょうか?
松永様
コメントありがとうございます。
YOU TUBEは大体週1ペースで更新しています。
チャンネルを登録いただくと、更新時にお知らせがいきますよ。
よろしくお願いします(^O^)