どうも~♪
1週間の始まりですね、イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いしますラブラブ
 ↓  ↓
人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
昔、「サザエさん症候群」という言葉がありました。
日曜の夕方、サザエさんを見ると「ああ、明日からまた仕事(学校)だ」と憂鬱な気持ちになる。
サザエさんは週末の終わりを告げる、アンニュイな存在というわけですね。
そんなアンニュイな月曜日にピッタリな曲です。。
では早速、ディクテーションしてみましょう。

バングルズの大ヒット曲、「Manic Monday」です。
Six o’clock (       )
I was just in the (      ) of a dream
I was kissing Valentino
By a crystal blue Italian stream
But I can’t be late
‘Cause then I guess I just won’t get (    )
These are the days
When you (    ) your bed was already made
It’s just another manic Monday
I wish (  ) was Sunday
‘Cause that’s my funday
My I-don’t-have-to-run day
It’s just another manic Monday
Have to catch an (     ) train
Got to be to work by (    )
And if I had an aeroplane
I still couldn’t make it on time
‘Cause it takes me so long
Just to figure out what I’m gonna wear
(     ) it on the train
When the boss is already there
CHORUS
All of the nights
Why did my lover have to pick last night
To get down
Doesn’t it (      )
That I have to feed the both of us
Employment’s down
He tells me in his bedroom voice
C’mon honey, let’s go make some noise
Time it goes so fast
When you’re having fun

女性なら誰しも一度くらいは経験があるんじゃないか、という感じの歌詞内容ですね。
比較的スローテンポな曲なので、またイメージが目に浮かぶ描写なので、
聞き取りやすいんじゃないかと思います。
では、解答。
already
middle
paid
wish
it
early
nine
Blame
matter

注目すべきは、仮定法が使われているという点です。
よく、仮定法なんて日常会話では使わない、とか言う人がいますが、そんなことはありません。
ポップソングにも多用されるほど、フツーに一般的に使われる文法です。
これは知らないと意味を理解することはできません。
単語を知っているだけではダメ、という典型的な例ですね。
manicとは、医学用語で「躁病の」という意味ですが、ここでは「大わらわな」という意味です。
躁病の月曜日じゃありません(爆)
てんやわんやな一週間の始まり、ということですね。
って、“てんやわんや”ってもう死語かしら(苦笑)
「バタバタの月曜日」
もう6時 あたしは夢のまっただ中
イタリアのキラキラ光る青いせせらぎで ヴァレンティノとキスしてたわ
だけど遅れるわけにはいかない そんなことしたらお給料もらえなくなっちゃう
ああ、こんなときって誰かがベッドメイクしてくれたらいいのにと思わない?
またしてもてんやわんやな月曜日がやってきた
日曜だったらいいのに
日曜日はお楽しみの日 こんな風にバタバタしなくてもいい日
ああ、日曜だったらどんなにかいいか
早朝の電車に乗って 9時までに会社に行かなくちゃ
たとえ飛行機で行ったって もはや間に合わないわ
だって何を着ていったらいいか決めるのに時間がかかるんだもの
電車が遅れたってことにすればいいわ 上司に責められそうになったら
夜は他の曜日だってあるのに
なんで彼は昨日の夜に限って意地悪するのかしら
どうでもいいけど 2人分の生活費を稼がなきゃいけないのはあたしよ
不景気だから仕事が見つからないの
彼ったらベッドルームでこうささやいたの
ベイビー、さあ、2人ではじけようぜ
楽しい時間はあっという間に過ぎるのね
                      和訳:由美

この歌詞の文法的な解説は、いぜんこちらでやりましたね⇒仮定法は日常使い
ちなみに、ヴァレンティノというのは、サイレント映画時代のハリウッドスター、
ルドルフ・ヴァレンティノですね。
ヴァレンティノとキスしている夢って、この女性はいくつなんでしょうね(笑)
というわけで、1週間の始まりはバタつきますが、今週もがんばりましょうo(^-^)o
週末ブートキャンプ、いよいよ今週末です!

■週末ブートキャンプ10時間コース■
日程:6月4日(土)14時~19時、5日(日)16時~21時 計10時間
場所:世田谷区用賀
定員:5名
受講料:42,000円
参加条件:20歳以上の男女
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで

まだ間に合いますよ~♪
カウンセリングもやっています。
お問い合わせはお気軽に~♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ  英会話のブログランキングへ   

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ6/4・5の週末ブートキャンプに参加しませんか?
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ