どうも~♪
イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いしますラブラブ
 ↓  ↓
人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
今朝のクイズ、comegoの違いについての解答です。
(    )内に、comego、どちらかを入れてください(時制などは適宜変えてください)。
Honey, dinner is ready! – I’m ( coming  )!
We’re going to ( go ) for lunch. Are you ( coming  )with us?
Is Kyoko there? – She’s ( gone ).

まずは、go = 行く、come = 来るという、脳内翻訳をやめましょう。
脳内翻訳をすると、最初の例文は、「夕食ができたよ、ハニー」「今行くわ」となり、
「行く」だからgoだな、なんておかしなことになってしまいます。
goの基本イメージは、「相手から離れていく」です。
comeは、「相手に近づいていく」イメージ。
これをしっかり覚えておいてください。
今からそちらに行くわ、ということは相手に近づいていくわけですから、comeですね。
I’m going.だと、どこかに出かけます、つまり夕食はいらないということになってしまいます。
3つめの例文は電話での会話です。
May I speak to Kyoko?という意味ですが、カジュアルな場合は、Is Kyoko there?

「京子さんはいますか?」で十分です。
それに対し、「いません」と応えています。
どこかに行った、だからここにはいない、ということですね。
英語の基本動詞は必ずイメージで覚えましょう。
そうすると、間違えることがありません。
以上、comegoでした♪
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ  英会話のブログランキングへ   

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ6/4・5の週末ブートキャンプに参加しませんか?
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ