こんばんは~☆
フライデーナイト、いかがお過ごしですか? イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
ランクアップにご協力ください☆ ポチっとお願いします
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
豪華(?)プレゼント企画、多くの方から応募いただいております。
この中から、お一人選ぶのは非常に心苦しいのですが・・・
公正に、くじ引きで選びます。
とはいっても、雑誌の懸賞みたいに、何百人何千人が応募するとかいうわけではないので、
当たる倍率はそれなりです(笑)
どうしようかな~と迷っている人も、ぜひ応募してね☆
さて、今日の「英語で言えますか」ですが・・・
今回も、決まり文句、いわゆる一つのフレーズです。
ネイティブなら、スッと出てくる表現ですね。
つべこべ言いなさんな。
「ええっ、信じられない。なんですって?」みたいに、相手が聞き返そうとしたらすかさず、
「言われたとおりにすればいいの」「なに聞いてんの」「ちゃんと聞いてんの?」
というように、ちょっと威圧的に返すときに使うフレーズです。
これは直訳では出てこないので、知ってるか知らないか、ですね。
何気に、ストレートな表現なので、使う時は気を付けたほうがいいでしょう。
では、解答。
You heard me.
発音は、「ユーハーミ」
私の言ったことを聞いたでしょ、というのが直訳。
つまり、何度も言わせるな、ということですね。
言ったとおりにすればいいんだ、何を聞いてるんだあんたは。
というニュアンスです。
いかにもネイティブな表現なので、覚えておきましょう。
以上、英語で言えますか、でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
つべこべ言うな、ってなんて言う?
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
早速自宅で使わせていただきます。
SECRET: 0
PASS:
独学者の私は、自分の辞書が頼りです。
おかげで、すぐつべこべいうこうるさい人
nitpicker を知る(覚える?)きっかけをいただきました。でも、誰かが使ってるの聞かないと、半信半疑の最近です・・(^_^i)・・
SECRET: 0
PASS:
>reno220さん
ぜひ、使ってくださいo(^-^)o
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
実際によく使う表現かどうかは、ググるといいですよ。
辞書だけだと、なかなか実際の表現の感覚がわからなかったりしますから♪(゚▽^*)ノ⌒☆