イングリッシュブートキャンプ:由美です。

何気なく使っているカタカナ語、実は完全な和製英語ってことが、よくあるんですね。
たとえば、フレンチキス。
これの本当の意味、知っていますか?

本題に行く前にランキングにご協力を~。1クリックお願いします。2つとも押してね音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

和製英語にご用心

これまでも何度か、和製英語のお話をしてきました。
和製英語と一言で言っても、色々あります。
たとえば、カタカナ発音のせいで通じない、というもの。
これは、コミュニケーション上、非常に問題ですね。

典型的な例として、pizzaがあります。
これ、日本語では“ピザ”
けれども英語では、“ピッツァ”と発音します。
元々イタリアの食べ物なので、発音もイタリア風なわけですね。
だから、I like pizza.(アイ ライク ピザ)とか言っても、「Huh?」と返されます(^ ^;)
気を付けましょう。

発音は問題なくて、ちゃんと通じるんだけど、意味が全然違う!というパターンもあります。
こちらのほうが、会話で気まずい思いをすることが多いと思うので、ぜひ気を付けたいところ。
今回紹介するのは、意味が全く違う、というより実は正反対の意味だった、というパターンです。
知らずに使って、大恥をかいてしまった!
なんてことにならないよう、あなたも注意しましょうね。

a0002_004058

★フレンチキスの意味、知ってますか?

はい、まずはこちら。

French kiss

日本語で“フレンチキス”という時、どんなキスのことを言うでしょう?
唇を軽く触れるだけの、可愛らしいキスのことですよね。
でも実は、本来の意味はそうじゃないんです。

本来、French kiss というのは、舌を絡ませるディープキスのことです(笑)
ええ~~~Σ(゚Д゚;o) と思ったあなた。
そうなんです。
なぜか日本では、フレンチキスの意味が、曲解されてしまってるんです(^ ^;)
そもそも、“フランス風のキス”ですよ?
可愛いキスのはず、ないじゃないですか~(笑)

もう一つ。

こちらも誤解している人が、多い形容詞ですね。

naive

日本語で“ナイーブ”というと、どんなイメージでしょう。
傷付きやすい、繊細なイメージを持った人が、多いのではないでしょうか。
けれども英語では、そうではありません。

英語で naive とは、世間知らずの甘ちゃん、青二才のことを指します。
だから、「あの人は繊細だから・・・」というつもりで、”He’s naive.”なんて言っちゃうと、
えらいことになるので、気を付けましょうね(^ ^;)

最後にもう一つ。
こちらは、番外編です。

sake

pizza がイタリア語から来た外来語だとすると、sake は日本語から英語になったものです。
発音は、“サキ”で、日本酒のことを指します。
はい、お酒のことではなく、日本酒を指すんです。

本来日本でも、酒と言えば日本酒でした。
昔は洋酒がなかったので、酒イコール日本酒だったんですね。
その後、洋酒がどんどん入ってきて、庶民のお酒はビールに取って代わられました。
なので今は、酒というと“アルコール”を指します。

もっとも、年配の方はいまだに、日本酒という意味で「酒」と言いますが。
戦前生まれの私の叔父などは、「おい、酒あるか~」と今でも言います。
「ビールでいい?」と言うと、「ちゃうちゃう、酒や、酒!」と言われ、ああ日本酒のことか・・・
とジェネレーションギャップを感じますね(笑)

ともあれ、英語で sake と言うと、今でも日本酒のことなのです。
覚えておいてくださいね。
ちなみに発音も、サケではなくサキなので、こちらも気を付けましょう。

★英語は音とリズムが命

言葉は音で成り立っています。
日本語にはカタカナ語(外来語)が多いせいで、英語を習得する足かせとなっています。
まずは発音から、もう一度やり直してみませんか。

『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』は、英語の基本発声である喉の開き方から、
リエゾンやリダクションまで、段階を踏みながら習得できるように、まとめられています。

マニュアルの詳細、サンプルはこちら♪
   ↓  ↓  ↓
Yumiの脱カタカナ英語マニュアル

ランキングに参加しています。1クリックご協力お願いします。2つとも押してね音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

5月の週末ブートキャンプ、21&22に開講決定!詳細・お申し込みはこちら♪
英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ