どうも~イングリッシュブートキャンプ:由美です。
今日も一日ピーカンで、洗濯物が2時間で乾きましたよo(^-^)o
まずは、ポチっとお願いしますラブラブ
 ↓  ↓
人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
昨日は、珍しくバラエティー番組を見ました。
レディガガが、スマップの番組に出ていたんですね。
1時間丸々、レディガガ特集みたいな感じでした。
私は、特にガガのファンというわけではないんですが、なんと言っても旬の人ですし。
ビストロスマップという、ゲストのオーダー通りの料理を作るコーナーと、歌のコーナー。
早速、YOU TUBEに上がっているので、見てない人も見られますよ。
ちょっと、こちらにアップするのはためらわれるので、リンクだけ貼っておきますね。
ここから飛べます。
ガガがオーダーしたのは、和食でした。
authentic Japanese cuisineと言っています。
authenticとは、「本物の」という意味です。
このブログでもよく、「オーセンティックな英語を聴くように」とか書きますが、
それは、ネイティブが話す本来の自然な英語、という意味なんですね。
英語学習者向けに、わかりやすくゆっくりスピードを落とした英語ではない、
ネイティブスピーカーが普段話している英語、ということです。
ここでは食べ物に関して言っているわけですが、意味は同じですね。
外国人向けにアレンジされた和食ではなく、本当に日本人が食べる和食、ということです。
欧米人の舌に合うように、味付けを変えたものではない、本来の和食、ですね。
cuisineは、cookingのことです。
ヌーベル・キュイジーヌと言いますね?あの、キュイジーヌです。
フランス語なので、ちょっぴりお洒落で高級な感じがしますね。
英語の発音は、「クイズィーン」です。
ガガは、親しい友人が日本人(日系?)ということで、日本贔屓になったようです。
キティちゃんグッズを目の前に、KAWAII~!を連発する姿は、
アメリカ人女性には珍しくて、ちょっと新鮮でした。
しゃぶしゃぶを見て、「Kobe beef?」と興奮気味に聞いていますが、
神戸牛は、海外でのブランドイメージを、上手く確立しましたね。
国内だと、松坂牛のほうが高級なんですが、欧米人には「高級牛=神戸ビーフ」です。
客席からの、「おいしそ~♪」という声に、
The food, or the boys?(食事が?それとも彼らが?)」と返す、お茶目なガガ。
ボーイズなんて年齢じゃないんですけどね(笑)
もう、四十男が何人かいるんですが・・・やはり、アジア人は若く見えるんでしょうねw
ちなみに、これはもうみんな知っていることでしょうが、レディガガのネーミングは、
クイーンの名曲、レディオ・ガガから来ています。
ということで、こちらをどうぞ。
Radio Gaga    Queen

All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what’s new?
Radio, someone still loves you!

以上、ガガのお話でしたo(^-^)o
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ  英会話のブログランキングへ   

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ7月16・17(土日)週末ブートキャンプ参加者募集中!
コーヒー7月23日(土)の英語セミナー&オフ会@下北沢に参加しませんか?
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ