おはようございます。イングリッシュブートキャンプ:由美です。
ランキング不調ぎみです(´∩`。) 応援のポチ、よろしくお願いしますあせる
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
言葉の乱れ、なんて言うと、本当に揚げ足取りのオバハンみたいで、嫌なんですが・・・
最近、すごく気になる言葉の誤用のひとつに、「こだわり」というのがあります。
こだわる(拘る)とは、拘泥とも言います。
もう、字面を見ただけで、ネガティブな意味合いだというのが、わかりますよね。
だって、「泥(ドロ)」ですよ。
こだわる、イコール、つまらないことに必要以上に引っかかる、気にかける、ということ。
こだわりとはすなわち、その名詞形です。
文句をつける、難癖をつけることを、指すんですね、本来は。
ところが、最近では、それを正反対の意味に、使うことが増えてきたように思います。
「ビジネスマンのこだわりグッズ」とか、「素材にこだわったお店」とか。
この手の誤用を耳に(目に)するたび、すご~く気持ちが悪いんですが・・・(-。-;)
最近では、否定的なニュアンスの言葉が、肯定的な意味合いに変わる例が、多いようです。
辞書にも載るような時代に、なりました。
だけど、どうしても私は慣れないんですねぇ、こういうの・・・
こだわりを英語で言うと、
obsessiveness
です。
ちなみに、obsessionは、「妄想」「強迫観念」という意味。
動詞は、obsessです。
obsessed with ~(~のことで頭がいっぱい)も、覚えておきましょう。
I’m obsessed with studying English. 
英語の勉強で頭がいっぱい(取りつかれたように英語を勉強している)。
というくらいになると、いいですね♪(゚▽^*)ノ⌒☆
最後まで読まれた方は、退場前にポチっと1クリックずつ、お願いします~音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

本5/13(日)英語セミナー&懇親会 in 埼玉に参加しませんか?詳細はこちら
ベルただいまキャンペーン中!4/20までにご入会の方は入会費無料⇒こちら
メラメラ一週間キャンプ(4/28~5/4)定員まであと1名です!
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ