イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

Angie, busy, Asia、それぞれ日本語(カタカナ)にすると、
アンジー、ビジー、アジア、みたいに全部「ジ」になってしまいます。
日本人は、この「ジ」の音が苦手なんですね。
もちろん、個人差はありますが、これら摩擦音が苦手だという人は、結構多いと思います。

というわけで、3つの「ジ」について、音声解説をしましたので、ごらんください。

http://youtu.be/bQcsnaw3inA

ポイントは、舌の動きと位置なんですね。
日本語って、動かなくていいところで舌が動き、しっかり動かなきゃいけないところで動かない、
というのがあって、これが摩擦音や破裂音を難しくしているんですよ。
J(またはG)、Z、ZHの音のポイントを解説しました。

日本人が混同しやすい単語に、マジシャンとミュージシャンがあります。
どちらにも、“ジ”が入ってますね。
奇術師、楽士、みたいに日本語で言えばいいのですが、残念ながら今の時代、
こういった日本語のほうが、知らない世代も多くなっているでしょう。
で、何度も言いますが、カタカナの弊害って大きいんですよ。

magician
musician

はい、こうして見れば、もうわかりますね。
片やJの音で、片やZなんですね。
どちらも日本語の“ジ”になっちゃう人、両方とも同じ音になっちゃう人、結構多いです。

同様に、

magic
music

これも、ちゃんと区別しましょうね。
自分の声を録音して、聴き比べるようにしましょう。

以上、日本人の苦手な「ジ」でした。

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ       

メラメラ4月ブートキャンプ、参加受付中!詳細はこちら♪
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ