おはようございます。
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
おかげさまで、ランキング3以内に復活ですo(^-^)o
引き続き、応援よろしくお願いします♪
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
前から気になっているCMがあります。
それが、これ。
この男の子、ポルトガルでは既にCDも出している、有名な歌手だそうで。
歌詞付きバージョンと、この♪ら~ら~らら~♪バージョンがありますが、
最後の、「ショ~シュ~リ~キィ~」という時の、少年の口をよく見てください。
ここに、発音の大きなポイントがあります。
日本人が「い」の音を言う時、舌の付け根から中腹あたりが、口内の天井に着いてるんですね。
また、舌の両サイドが、上下の奥歯に触っています。
自分で言ってみて、確認してみてください。
どうです?
わかりました?
わからない?
じゃあ、これを言ってみましょう。
いし
いぬ
あいち
こい
どうですか?
舌で喉を蓋しているのが、わかると思います。
で、英語の「イ」の音、単語で言うと、it, sick, live などの[ i ]の音は、
舌で喉を塞いではいけないんですね。舌が口内のどこにも着かないんです。
少年の舌の位置、そして口のかたちをよ~く観察してください。
喉が開いているのが、よくわかると思います。
これは、歌っているからというのも、もちろんあります。
最後、「い」の口でこんなに伸びやかに声を出すのは難しいですよね。
だから、喉を大きく開いて、舌が発声を邪魔しないように気をつけながら、声を伸ばす。
英語の「イ」も同じです。
喉を閉めてはいけないんですね。
この、英語の「イ」は多くの日本人が間違ったまま発音している、代表格のようなものです。
「イ」というよりはむしろ、「エ」に近いのが、英語の[i]です。
歌うように喉を開けて、舌の根元を下げた状態で、イとエの中間音を出してみてください。
どうです?
日本語の「イ」とは、ずいぶん違うでしょう?
慣れるまで、ついついうっかり「イ」と言いがちな、この音ですが。
意識して訓練すれば、正しい音が出せるようになります。
消臭力の男の子を参考に、練習してみてくださいね☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
SECRET: 0
PASS:
英語のiの方が舌がリラックスしてる感じですね。日本人にとってみれば弱過ぎて気持ち悪く感じるのかも???
SECRET: 0
PASS:
このCMよく見ていましたが、そんな題材になるなんて奥が深いCMだったんですね。
SECRET: 0
PASS:
私は声楽もしていたので、
イタリア歌曲やドイツ歌曲、はたまた日本歌曲の時の発生発音がぜーんぶ喉を開けているんですね。
その要領で英語の発音もすればいいんですね!
由美さんの記事をずーっと拝見していて、外国人のこもった発音を意識しだすと、
映画を見ていても、今まで以上に聞き取りやすいです!
とても勉強になりました!
これからも刺激のある記事を期待しますね!
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
日本人は、不必要に舌を動かしてるんですよ。
無意識のうちに。
それを意識するだけで、たいぶ違うんですけどねー
SECRET: 0
PASS:
>reno220さん
この男の子の口の開き方(というか、口のかたち)と、
舌の位置は、発声の参考になるなぁといつも思います。
正面向いているので、わかりやすくていいです、このCM。
SECRET: 0
PASS:
>lady purpleさん
歌をやっているかたは、発声ができているので、外国語習得が早いと思います。
喉を開ける、ということがどういうことかわかってらっしゃるので。
特に、声楽をしている人、ロックやジャズを歌っている人は、
日本語の発声が特殊だということを、身を持って知っておられるのでo(^-^)o
SECRET: 0
PASS:
日本人話者の音が途切れるのは、舌の動きのせいで喉が塞がるからですかね。
SECRET: 0
PASS:
ウィーン少年合唱団が大好物・・・いや、大好きな、根っからのショタコンの知り合いがいて、このCMを見るなりえらい興奮したメールが来たよ。
めちゃくちゃ可愛い男の子が歌ってる、素晴らしいCMだ!って(笑)
そういうネタじゃなくて、よかったと胸をなでおろしたわwww
SECRET: 0
PASS:
>スウェーデン語通訳・翻訳さん
それは大いにあると思います。
舌の動きが、音を遮っているんじゃないかと。
これはちょっと気を付けるだけで、だいぶ違うんですけどね。
SECRET: 0
PASS:
>よ!さん
そんなネタ、書くわけないでしょーーー(爆)
っていうか、私は大人の男しか興味ありませんから(断言)
そのショタコンの知り合いって、ひょっとしてRさん(笑)?