どうも~。イングリッシュブートキャンプ:由美です☆
ランキング参加中です。ポチっとご協力、お願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
またしても、FBねた。
こんな面白い動画が、回ってきました。
BBCのコントですが、なにやらオジサン二人が、アップルだのブラックベリーだの、
わけのわかんないことを、やらかしておりますw
まずは、ごらんください。
かなりアクセントがきついので、聞き取りが大変かと思いますが。
My blackberry is not working!と言って、客のオジサンが取り出したのは、
本物のブラックベリー(黒イチゴ)。
その後、今度は、I also got problems with my apple.と言いながら、青リンゴを取り出します。
こりゃ古いアップルだね、いつ買ったんだね?-先週だよ。
というような、とぼけたやりとりが繰り返されます(笑)
後半、正直私も何を言ってるのか聞き取れないところが、多少あります。
イギリス英語が得意な方、どなたか通訳してください(苦笑)
一番受けたのが、アップルを再起動させましょう、と店のオジサンがリンゴを蹴って、
窓をガシャンと壊して、Crashed!と言うシーンです。
アップルが、ウィンドウズ(窓)を破壊した、というシャレですね。
良くできたコントだと思います。
孫息子の誕生日に、何をやればいいのか・・・と悩むオジサンに、Egg Boxを勧める店員。
これも、秀逸ですねぇ。
いやはや、イギリスのコメディは、とてつもなく面白いものがありますね。
たまにブラックすぎてちょっと・・・というのもありますが、
これは、掛け値なしに素晴らしいです。
本当に、こういう会話してるお年寄りが、世界中にいそう・・・(○´艸`)
以上、BBCのコメディーでした♪
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
BBCコメディー
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
イギリスの国民性なんでしょうか、下ネタも豊富ですよね。日本なら放送事故扱いですよ(笑)この動画の雰囲気って、欧米の吉本っぽくないですか?イギリスのブラックジョーク大好きです。
SECRET: 0
PASS:
ブラックジョークは大好物です( ̄ー ̄)
モンティパイソンなんかはたまりませんヽ(≧▽≦)/
最近の日本のお笑いはぬるいなあ…と。談志さんや上岡さんが好きだったんですがね(T_T)
SECRET: 0
PASS:
面白い!AppleとWindowsのくだりもですが
Egg's(=X) boxも^^
確かにブラックジョークは多いですが、日常でもそういう少しひねったジョークがすぐに出てくる所は「うまい!」って思っちゃいます☆
楽しい動画ありがとうございました☆
SECRET: 0
PASS:
わからん(T_T)。英語教材のCDって、はやくて聴き取れないことはあるけど、わかりやすいのだなあと感じました。
日本語でも、世代が違うとことばが通じなかったりするし、英語ならなおさらだと思います。
でもブラックコメディ大好きです。
SECRET: 0
PASS:
アクセントがきつくて、かなりw分かりませんが、
再起動→クラッシュには爆笑!
ウィンドウズを壊したという意味もあるでしょうし、
あのクラッシュ音は、その昔Macを再起動して、
本当に壊れた時にああいう音が出たのです。
私はそれを連想してしまいました。
eggs box→x boxって、ダジャレじゃんww
SECRET: 0
PASS:
>たぬきさん
ですね~
イギリスって、下ネタ好きですよねwww
たまに、私には受け止められないようなものもありますが・・・(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
>カオリンさん
大好物ですか(○´艸`)
モンティパイソン、私も好きです。
最近の日本のお笑いは、あまりにくだらなさ過ぎてほとんど見ません。
何より、インテリジェンスが感じられない。
堕ちるところまで堕ちた感じですね。
SECRET: 0
PASS:
>あおまどうしさん
最後のオチの、egg boxは単純ですが面白いですよね。
この手のストレートなジョークも面白いです。
お客さん役のオジイサンが、良い味出してますね~
SECRET: 0
PASS:
>kipperさん
あ、これはアクセントがきついので、わかんなくてもしょうがないと思いますよ(^_^;)
あまり気にしなくていいと思います、はい。
私も、2、3回見直しましたから(笑)
SECRET: 0
PASS:
>itokanさん
おお、さすがMacユーザーですね!
本当にあんな音がしたんですか。
私はPCユーザーなので、マックについてはほとんどわかんないんです。
某恵比寿のバーにあるMacを使って発音セミナーをしたときも、四苦八苦しました(^_^;)
最後のダジャレも、きいてますよね~
SECRET: 0
PASS:
よくできてますね~。
お年寄りの俳優さんたちも
味があって、個性的で面白いです。
egg boxは秀逸・・・!
駄洒落だけど、よくできてると思います!
私もところどころ、英語聞きにくかったです。
こういう英語、なれてるはずのに、
やっぱり難しいところありますね・・・
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
この右側のオジサンの番組のようですよ、これ。
公式サイトを見る限り。
Rainyちゃんでも聞き取れないところ、あった?
前に紹介したエレベーターのコント、アイルランド訛りのやつ、
あれと比べればまだ全然マシなほうだとは思うけど、
でもやっぱ、アクセントきついよねぇ・・・
SECRET: 0
PASS:
イギリスのコメディ大好きです。
俳優さんが、吹き出しもしないでまじめな顔して演じていられるなぁと思ってしまいます。
私のおすすめは、The IT Crowdです。
オース在住なので、これくらいのアクセントは大丈夫なのですが、最近職場にきた、アイルランド人の英語に大苦戦しています。。。慣れるしかないのでしょうか???
SECRET: 0
PASS:
>Hiro in Australiaさん
真面目に演じているからこそ、コメディーって面白いんですよね。
日本のお笑いも、昔はそうだったんですけどねぇ・・・
職場の人のアクセントに苦労する気持ち、痛いほどわかりますw
私も以前そうでした。
でも、一緒に仕事していると、とりあえずその人のアクセントには慣れますよ。
あと、その人もだんだん訛りがマイルドになっていきますよ~たぶん。