週末、いかがお過ごしですか? イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
ベル年内ブートキャンプのお知らせベル
11月5&6、13時~18時(合計10時間)オフ会もあり【大阪】
12月3&4、14時~19時(合計10時間)【東京】

参加者募集中です。
詳細は、こちらをどうぞ音譜
あなたの参加を、お待ちしてます♪(゚▽^*)ノ⌒☆

さて、現在、発音クリニック上級コースでは、スピルバーグの名作、Back To The Futureを題材に、
実際のセリフを口に出すことで、ネイティブ発音・イントネーションを身につける訓練をしています。
BTTFといえば、主役のマーティを演じた、マイケル・J・フォックスが印象的ですが、
彼が、パーキンソン病という難病に侵されていることは、非常に有名ですね。
ご自身がメディアに出ることで、この難病に苦しむ人たちの役に立ちたいと、
マイケル自身が基金を設立し、さまざまな呼びかけをしています。
この映像も、そのひとつですね。

では、せっかくなので、ディクテーションしてみましょう。
Hi. Over twenty years ago, Marty McFly (    ) a pair of these in Back to the Future 2. Now, it is the future and Nike has (    ) my foundation in our mission to (    ) Parkinson’s. We’re auctioning off 150 pairs of the 2011 Nike Mags here on eBay, everyday (      ) September 18th. Proceeds will help out foundation fund research that could transform the lives of those with Parkinson’s. Please (   ), the timing couldn’t be better. A matching gift in effect right now can (     ) your contribution. Together we can create a future witout Parkinson’s. On behalf of our foundation, Nike, eBay, and the five-million people living with Parkinson’s (      ). Thank you.
しかし、マイケル、若いですね~。
昔とほとんど変わってないじゃないですか。
驚きです。
今でもカッコイイですね~(≧∇≦)
BTTFで高校生を演じていたころ、すでに30手前だったんですよね。
童顔なので、違和感ありませんでしたが。
マイケルの大切なメッセージを、僭越ながらわたくしが翻訳してみました。
こんにちは。今から20年以上前、マーティ・マクフライは「バック・トゥ・ザ・ヒューチャー2」で、この靴を履いていました。今、その未来がやってきましたが、ナイキはパーキンソン病を治すという使命を持った私の基金に、参加してくれました。このeBay(イーベイ)で、9月18日まで毎日、2011年ナイキMagsを150足、オークションします。その収益は、パーキンソン病に苦しむ人たちの人生を、変えることができるかもしれない研究に、回されます。ぜひ、入札してください。この絶好のタイミングを逃してはいけません。現在有効となっているマッチングギフト制度により、あなたの寄付は倍の価値となります。どうか、力を合わせて、パーキンソン病のない未来を作りましょう。弊財団、ナイキ、eBay、そして世界中でパーキンソン病とともに暮らしている、500万人の人たちを代表して、お礼を申し上げます。
では、解答。
wore
joined
cure
through
bid
double
worldwide

以上、マイケル・J・フォックスのメッセージ、でした。
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ関西ブートキャンプ第2弾、11月5&6開催。参加者募集中!
メラメラ12月の週末ブートキャンプ、12/3&4開催。参加者募集中!
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ