寒いですね~週末、いかがお過ごしですか? イングリッシュブートキャンプ:由美です。
まずはポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
2月の週末ブートキャンプ、参加者募集中です
【日程】2月18日(土)、19日(日)14時~19時(10時間)
【場所】世田谷区用賀(田園都市線用賀駅徒歩3分)
※場所の詳細は、お申し込みされた方にお伝えしています。
【対象者】初級から中級くらいまでの、成人学習者
【定員】5名
【受講料】42,000円(教材費込み)
レベルなど不安な方には、事前にカウンセリングしますので、ご安心ください。
お問い合わせ、お申し込みは、info@englishbootcamp.jpまで。
定員になりしだい、締め切りますので、お申し込みはお早めに!
さて、間違い探しの解答です。
こちらの、クッキーの箱に入っていた、説明書。
Run, run, run as first as you can.
はい、もうおわかりですね。
みなさん、すぐに気付かれたように、これは、firstではなく、fastのつもりでしょうね。
これは、単純なスペルミスというよりは、発音からくるミスです。
どちらも、日本語にすると、ファーストになっちゃうんですよ。
野球音痴の私ですが、守備のひとつに、ファースト、セカンド、というのがありますね。
あれはもちろん、first, secondのことです。
そして、ハンバーガーやピザのことを、ファーストフードと言いますね。
こちらは、fastfoodです。
fastとfirst、英語だとまったく違う発音ですが、カタカナにした時点で、終わってしまいました(笑)
こういう間違いは、結構あるんですよ。
初恋(fist love)のことを、fast loveと言ってしまったり(○´艸`)
fast loveだなんて、なんか、あっという間に終わってしまう、行きずりの恋みたいですね。
あらためて、発音の大切さを痛感します。
カタカナ汚染は、気が付かないところで、着々と(?)侵攻しています。
あなたの細胞にも、もれなく入りこんでいる可能性、大ですよ~( ̄▼ ̄|||)
以上、痛恨のミス・再び、でした。
これ、シリーズ化できそうですね(笑)
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
間違い探しの答え
6
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
ちょっと見逃してしまいそうなミスですね。他人が書いたものなら気がついても、いざ自分が書く時に犯しやすいかもしれませんね^^;
SECRET: 0
PASS:
>newAmethystさん
firstとfast、耳で聴くと全然違うんですけどね。
書くとなると、また話は別で・・・
無理して英語で書かなくてもいいのに、と思ってしまいます(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
多分、多くの日本人のfirstの方の発音は何度も聞き直されると思います。
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
ファースト、って言っちゃいますからね、思いっきり。
このRの発音が、日本人は苦手ですね。
SECRET: 0
PASS:
昔、某ビジュアル系(ヴィジュアル系?)のバンドが
壊れそうな my heart
を口を閉じてrを響かせた為に
my hurt
と発音していた事がありました(^_^;)
トラウマでもあったのでしょうか?
SECRET: 0
PASS:
>カオリンさん
heart/hurtの区別も、日本人は苦手ですね。
そもそもの音の違いを理解していない場合と、
単なる勘違いの場合が、あるわけですが。
Rは、どこまでも日本人を悩ませる音なんでしょうね。