今日は花粉が絶好調の、イングリッシュブートキャンプ:由美です(´∩`。)
ちょっとランキング不調しょぼん 応援のポチ、お願いします~ラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
音痴という言葉は、そのうち言葉狩りに遭いそうですね。
痴呆症なんかもそうですが、痴という漢字にケチがつきそうです。
白痴とか、最近NGらしいですからね。
まあ、それはさておき。
今朝のお話の続きです。
音痴は、英語で、tone deafと言います。
deafとは、これまたNGワードになりそうですが、聾唖(ろうあ)という意味です。
今風に言うと、聴覚障害、ですね。
toneは音符のこと。日本語でも、トーンと言いますね。
ただし、英語でもやはりこのdeafという表現は、好ましくないという認識があるため、
実際のところ、あまり言わないほうが、いいかもしれません。
私オンチなの、と言いたい場合は、
I have no ear for music.
のほうが、いいでしょう。
音楽に対する耳がない、つまり、音痴、ということです。
というわけで、本題。
コンピューター音痴のことを、英語で言うと?
computer-illiterate
です。
illiterateとは、文盲(文字が読めない)という意味の、形容詞です。
そこから、無教養な、という意味にひろがりました。
コンピューターに対して無教養、無知である、ということですね。
最近よくメディアで使われる、リテラシーというのは、literacyのことです。
読み書き能力、という意味の名詞ですが、転じて、教養があること、となります。
il は、否定の接頭辞ですね。
なので、illiteracyで、無教養となります。
これは、発音がなかなか難しい、嫌な単語のひとつです(笑)
他にも、いろんなオンチがありますが、方向音痴は、
I have no sense of direction.
と言います。
方向感覚がない、ということですね。
あとは、I’m terrible with ~ とか、I’m bad at ~と言っておけば、大抵OKです。
以上、オンチのお話でしたo(^-^)o
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ2月週末ブートキャンプ、18&19に開催。参加者募集中!詳細はこちら
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ