雨の都内より。イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
ランキングにご協力ください。ポチっと応援、お願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
今朝のクイズの解答です。
これは、ネイティブならすっと出てくるフレーズですね。
また、身分証明見せろって言われちゃったよ!
ノーヒントでしたが、一発で分かった人は、海外経験の豊富な人か、日頃英語を使っている人でしょう。
アルコールを注文した時に、店員がアホのひとつ覚えみたいに言うのが、これ。
Can I see your ID? 身分証明を見せていただけますか。
この時の“ID”は、名詞ですね。
IDとは言うまでもなく、identificationの略です。
私が留学していた、二十数年前は、一般的ではなかった言葉でしたが、
いまでは日本語でも、普通に“アイディーカード”なんて、言いますね。
で、このIDを動詞で使うことも、あるんですよ。
というわけで、「またID見せろって言われたよ!」は、
I got ID’d again!
です。
I can’t believe it! She ID’d me! I’m 36!
信じらんない! 店員にID要求されたわ! 私はもう36よっ!
とか、アメリカにいると、しょっちゅうです(笑)
2年くらい前に、シカゴの友人宅に遊びに行った時、ミシガン湖沿いにあるカフェで、
フローズンマルガリータを頼んだら、私の娘くらいの年齢のウェイトレスに、IDされました。
シカゴでの様子は、こちら
私は、クラブサンドにするか、シュリンプカクテルにするかで頭がいっぱいで、
じっとメニューを見つめていたので、彼女が何か言っているのを、聞いていませんでした。
すると、友人(アメリカ人)が私に、こう言いました。
Yumi, she’s ID’ing you ψ(`∇´)ψ
こんなオバサンに、ID要求するなんて!と思い、私わあなたの母親くらいの年齢よ、と言うと、
ウェイトレスが恐縮して、「マ、マネジャーに相談してきますっ」と言ったので、
めんどくさかったので、アイスティーにしました(笑)
以上、IDのお話でした♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ2月週末ブートキャンプ、18&19に開催。参加者募集中!詳細はこちら
3月3日(土)のオフ会に参加しませんか? 詳細はこちらコーヒー
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ