こんにちは~。イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずは、ポチっとお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
だんだんと、日が長くなってきましたね。
ようやく春が来た、という感じがします。
ところで、春は英語で“Spring”ですが、springには、泉という意味もありますね?
バネ、飛び跳ねる、という意味もあります。
ゆる農民さんが、なぜ春はspringなのか、というお話をされていて、
以前私が小耳に挟んだ語源説について、ちょっとお話しようかと。
私が聞いたのは、春になると、土の中から虫たちがぴょんぴょんと出てくる、
だから、spring(跳躍)が春という季節を表す言葉になった、というものです。
日本でも(というか、元は中国ですか)、啓蟄と言うので、この辺は洋の東西を問わず、
ということなのかもしれませんね。
ちなみに、春雨のことを、spring drizzleと言います。
あ、春雨って、マロニーのことじゃないですよ(○´艸`)
★最後に、おまけ★
子どもの頃、流行った歌。
真子ちゃんの、「春という日は~三人の日と書きます~あなたとわたしと~そして誰の日~?」
っていう、ちょっと思わせぶりな歌です。
この部分しか覚えてなかったので、ユーチューブで探してみました。

こ、こんな大胆な歌だったんですね。
昔の彼と今の彼を引き合わせて、なにをするつもりなんでしょうかΣ( ̄ロ ̄lll)
っていうか、普通そんなことしませんよね?
あなたも話が合うでしょう~♪って、合うかい、そんなもん(笑)!!
当時、思いっきり清純派で売っていたはずの真子ちゃん、こんな過激な歌を歌ってたんですね。
驚きです。
以上、Springのお話でした☆
ちょっと待ってぇ~!最後まで読んだあなた、退場前にポチっと1クリックずつ、お願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ一週間キャンプ、GWに開講決定!詳細はこちら
旗3月の週末キャンプ、24&25日に開講。参加者募集中!→こちら
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ