おはようございます。イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
ランキング不調です(´∩`。) 応援のクリック、よろしくお願いします~
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
セブンイレブンのくじで、こんなの当たりました。
キリン メッツ コーラ
コカコーラ社ではなくて、キリンが出している糖分ゼロの、コーラらしいです。
日頃炭酸飲料は飲まない私ですが、せっかくタダでもらったんだからと、飲んでみました。
で、感想ですが・・・
ビミョーーー( ̄_ ̄ i)
やっぱり、飲み慣れていない味だからでしょうかね。
コーラと言われると、どうしてもCokeかPepsiを前提にして、比べちゃうんですよ。
で、そのどちらでもない味なので、ちょっと抵抗があります。
慣れたらどうってことないのかもしれませんが。
ところで、炭酸飲料と言えば、以前こんなお話をしました。
「炭酸飲料のことを、英語でなんと言うか」
地域によって、呼び名が違うんですね。
私は中西部に住んでいたので、どうしてもPOPと言ってしまいますが、
一般的には、SODAかCOKEが主流のようです。
炭酸飲料に関する、本当にあった笑い話(笑えない話?)があります。
留学中の日本人学生が、スーパーでDr.Pepperを探していました。
ドクターペッパーって、日本ではいまいちマイナーですが、当時アメリカでは人気の飲み物でした。
ドリンクのコーナーに見当たらなかったので、レジまで行って、聞きました。
「I want Dr. Pepper」 ドクターペッパーが欲しいんだけど。
彼の発音が通じなかったのか、何度か聞き返されたそうです。
で、大声で何度も繰り返すうち、店員が「ああ!」という顔をしました。
ちょっと待ってて、と言い置いたまま、その店員のおばちゃんは奥の部屋に入りました。
しばらくして戻ってきた彼女の手には、トイレットペーパーが。
それを渡すと、「トイレはあっちよ」と、ゆっくりわかりやすい英語で言われたそうな。
他にもお客さんがいて、彼はとても恥ずかしい思いをしたそうです(^_^;)
Dr. Pepperが、toilet paperと聞き間違われてしまったんですね。
ちょっと残念なお話です(´∩`。)
それにしても、ドクターペッパーって、私は甘すぎて飲めません。
あれ、好きな人っているのかなぁ(日本で)。
この記事が面白かったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
8
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
夫がDr.Pepper買って来てます。焼酎を割って飲むんですよ。
コーラと言えば、昨日、娘がレモンを自分でスライスしたいと言うので、喫茶店でバイトしたこともある私は、25枚にスライス出来たら一人前よ!と、昔を思い出したのでした(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
私も苦手です(/_;)甘いし毒々しいです‥
にしてもやはり発音は大事ですね!とんだ勘違いされちゃいますもんね。。
恥ずかしい思いをしないよう気をつけます!
SECRET: 0
PASS:
やはり発音大切ですね!
甘過ぎは( -_-)です。
アメリカ人は、ピザにコーラ カロリー高いの大好きイメージ強いですが、太ってる人は 自己管理が出来てないと社会からの信用低そうです。
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
チューハイにするんですね。
それだったらまだ飲めるかも・・・
ドクターペッパー単体で飲むのはきついです(´∩`。)
レモン25枚スライスですか。
それはすごいなぁ・・・器具を使わずに(包丁で)、ですよね?
SECRET: 0
PASS:
>ゆゆさん
あれ、好きな人っているのかしら・・・
と思ってたんですが、実際結構いるんですよね。
私は炭酸飲料だったらもっとスッキリした切れ味のものが好きですねぇ。
SECRET: 0
PASS:
>ぴょん吉さん
私もアメリカに住んでいた頃は、
ピッツァ、コーラ、ピッツァ、コーラ・・・みたいな感じでした。
で、10キロ近く太りました( ̄▼ ̄|||)
SECRET: 0
PASS:
何か?
最近はコーラの類いを飲みませんが、昔は割と好きでした。
ちなみに米国人富豪のバフェット氏が愛飲しているのは、
ドクターペッパーのコーク版、チェリー・コークです。
インディアナ州で学生時代を過ごしましたが、やはり「pop」ですよね。('-^*)/
SECRET: 0
PASS:
>ビジネス英語のフレームワーク by 青野仲達さん
私も、昔はコークをよく飲んでいました。
今はめったに飲みませんが。
チェリーコーク、あれ苦手ですぅ~(´∩`。)
あの手の味って、アメリカ人が好きですよねぇ・・・
何がいいのか、不思議。