おはようございます。イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
漫画でイディオムのコーナーです。
まずは、この一コマ漫画を、ごらんください。
ヒントは、ここは何科のクリニックか、ということです。
よく見てください。
Dr. Biscuit Office of Proctology
とありますね?
proctology ってなんだろう・・・と思った方は、辞書を引いてみましょう。
わかりましたか(○´艸`) ?
もうひとつのヒントは、患者にあります。
医者の方は、馬ですよね。
では、患者はなんでしょう?
馬に似た動物です。
それを、英語にすると・・・?
はい、ヒントはここまで。
答えは、後ほど~♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
この漫画ではわかりにくいけど、馬の先生はロバの患者に相当イライラしているんでしょうか?
だったらイディオムは Pain in the a– だと思いますが、この漫画のシリーズ、そんなお下品なイディオムも出てくるんでしょうか?
もしかしたら Pain in the bu– かも。
SECRET: 0
PASS:
proctologyってなんだろう?とおもいましたが、なるほどです(^_-)-☆
SECRET: 0
PASS:
>週末ゆる農民さん
はい、確かにちょっとお下品ですね。
まあでも、実際にネイティブが良く使いますからね。
bu–のほうは、女性が良く使いますね。
SECRET: 0
PASS:
>カオリンさん
私も、今回初めて知った単語です。
まあ別に、特に知っておくべき単語でもないかもしれませんが(^_^;)