イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
最近、若い人の言っていることが、よくわからない・・・
そんなことが、自慢じゃないですが、頻繁にあります(^_^;)
先日も、若者(二十代後半くらいのお嬢さん)と、カンバゼーションをエンジョイしていたら、
なにやら突拍子もないことを言うので、「???」となってしまいました。
ファッションや美容のお話をしていたのに、いきなり昆虫の話題に変わったので、
ついていけなくなり、私の頭の中ははてなマークが、飛び交っていたのですが、
それは私の聞き間違い、というか、知らない略語だったために起きた、大きな誤解でした。
略語って、いいかげんやめてもらいたいですヽ(#`Д´)ノ
彼女が使った言葉は、これ。
読モ(ドクモ)
“ドクモ”ですよ、ドクモ。
で、私はてっきり、“毒蜘蛛”だと思ったんですよ~
なんでここで、蜘蛛の話になるんだろう・・・
と、不思議に思ったわけです。
したら違った(´∩`。)
読者モデルのことを略して、読モ(ドクモ)と言うらしいんですよ、最近では。
ちょっと前にも、まつエク(まつげエクステ、つまり付けまつげのこと)がわからなかった私。
松江区?
この人、島根出身なのかな・・・とか、真剣に思ったんですから。
お願いですから、略すのはやめて~~~(/TДT)/
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
ご賛同致します。
どうしても四音か三音にしたがるのですね。
言葉に対して、非礼だなあと思います。
SECRET: 0
PASS:
今日の記事は、由美先生の実際の体験談なのか、ウケ狙い記事なのか、よくわからない感じでしたが、笑わせていただきました。(^o^)/
私が略語で勘違いした経験といえば、まだアメーバを知らなかった頃ですが、誰かが「アメブロに入ったよ」とか言っているのを聞いて、てっきり、雨の日に露天風呂にでも入ったのかと思ってしまいました。
すいません、嘘です。(T_T)
SECRET: 0
PASS:
由美先生~
気持ちはわかりますけれど、読モは今時普通に使うかもです。まつエクはつけま(笑)の仲間でしょうね。
昨日、「世にキミョ」って、私が、略して話したら、いい歳して、略すから、ひいたわ~って、息子と夫に言われました。
世にも奇妙な物語のことです(∋_∈)
SECRET: 0
PASS:
最近変な省略多いし、
略さなくても文字の長さ、たいして変わらないじゃない!と思うこともしばしばです(笑)
私にとって、モンペ=野良仕事の時に着る
服なのですが、
今はモンスターペアレントの事を
「モンペ」と言うんですね…
SECRET: 0
PASS:
「ズッ友」「カミッテル」「ウーロン茶」って知ってますか?
「ズッ友」は「ずっと友だち」、「カミッテル」は「神がかっている。すばらしい」、「ウーロン茶」は「ウザイ、ロン毛、茶髪」だそうですよ(爆)。
SECRET: 0
PASS:
>ahluckylauraさん
略語は、ある種の隠語だと思っているので、
それが相手に通じるかどうか、考えてから話した方がいいと思います。
SECRET: 0
PASS:
>週末ゆる農民さん
実際の体験談ですよ。
以前、なんちゃら蜘蛛っていう毒クモがニュースになったことがありますよね。
その話題なのかと思ってしまったんです(^_^;)
アメブロは、私も最初はなんのことだろうと思いましたよ。
自分がブログをやってなかったら、わからなかったかも・・・
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
「まつエク」もそうですが、字で書かれているとわかるんです。
「まつ」がひらがな、「エク」がカタカナでしょう?
すると視覚で判断して、これは「まつげ」と「エクステ」の略かな、とわかる。
でも会話で言われると、耳が受け付けないんですよ。
なんじゃそら???って(笑)
SECRET: 0
PASS:
>sanae.Mさん
モンスターペアレントっていう、英語もやめてほしいです。
カタカナにする必要ってあるんでしょうか。
非常識な親、でいいんじゃないでしょうかね。
カタカナにすることで、本来持っている言葉のイメージが変わります。
それってどうなんだろうと、いつも思いますね。
SECRET: 0
PASS:
>briccoさん
カミッテルって(笑)
もはや日本語として機能してませんね(^_^;)
いや、別にいいんですよ。
内輪で使う分には。
若い人同士で隠語として使うのは、いいと思います。
でもねぇ・・・こっちはもうオバサンなので、やめてもらいたいです(笑)
SECRET: 0
PASS:
言葉って生き物ですね。。。(笑)
私は30半ばですが若い子達の会話ちんぷんかんぷんな時ありますよ。そんな私も気づかない所で略して会話しているかもしれません。多分、日本語って抑揚をそんなにつけなくても分かるから由美さんが聴き取りにくかったのかも。
英語も流行りも言い回しありますよね。。。英語カフェの先生がidiom 2012って調べれば今年流行ったフレーズが出て来るって言っていました。
言葉も生き物だなぁ。。。なんて思います。昔は花金って言うけど、今は言わないとか。
SECRET: 0
PASS:
>きまこさん
本当に、言葉は生き物ですね。
花金という単語は流行ったのは、バブルだったからですね。
花の金曜日、パ~ッと飲んで騒いで・・・って、
今は不景気ですから外食しない、さっさと帰宅する時代です。
自然と淘汰されてしまった流行語ですね・・・
そういえば、花木とかも言ったような・・・(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
私が知らなかっただけかもしれませんが
「イロチで買った。」と言われたとき
「店名?ブランド名?それにして文脈に合わない??」
と、戸惑いました。
次の瞬間に「色違い」の略語だと知って
なるほどと思ったのですが、「何でもかんでも略すな!」
と思いましたね。
個人的には「くさっ!」「はやっ!」「でかっ!」のように「い」を省略して言われるとイラッとします。
SECRET: 0
PASS:
若者言葉に皆さん反応がいいですねえ。
私も皆さんと同じです。
いつの時代も同じことを繰り返すのでしょうね。
要は話す相手によって言葉を使い分ける良識があるかってことですかね。
もっと不快なのは、年配者が若者言葉を使うことですね。
「もー、超まじイラつく!」なんて言っちゃあいけないですよね。 (^▽^;)
SECRET: 0
PASS:
>sakurabluesさん
イロチって聞いたことあります。
結構前に。
私自身まだ若かった頃です(笑)
その時、すごい抵抗を感じたのを覚えています。
「い」を省略するのは、上方方言だと思います。
お笑いタレントが多用するので、一般の人も真似するようになったんでしょうね。
SECRET: 0
PASS:
>kariさん
>要は話す相手によって言葉を使い分ける良識があるかってことですかね。
おっしゃる通りです。
TPOを意識できるかどうかにかかってるんですね。
これは隠語だから、パブリックで使うのはやめとこうとか。
そういう判断力というか、知性がないとイライラするんですねぇ・・・
年配者が無理して若者言葉を使うのは、見苦しいです、はい。