イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
花の名前というと、何が思い浮かびますか?
バラ
チューリップ
ヒマワリ
アジサイ
タンポポ
・・・と、なぜか全部カタカナ変換しちゃいましたが、チューリップ以外は日本語ですね。
なのになんで、カタカナで書いても違和感がないのでしょう。
ちなみに、漢字変換するとこうなります。
薔薇
鬱金香
向日葵
紫陽花
蒲公英
バラ、ヒマワリ、アジサイは読めますが、タンポポはなんか人の名前みたい・・・
チューリップも、日本語だと“うっこんこう”ですって。
響きがあまり良くないですね(^_^;)
しかも、あんなに明るいイメージの花なのに、“鬱”という文字が入るのは、なぜでしょう?
金色でもないし、まあ確かに香りは強いほうかな、とは思いますが・・・不思議です。
では、英語ではどうでしょう?
花の英名、どれくらい知っています?
下記の英名、日本語にできますか?
magnolia
pansy
orchid
daffodil
violet
mum
そのまま、カタカナになっているものもありますが、和名を思い出してください。
意外と、思い出せなかったりしません?
マグノリア、パンジー、って呼んでたりしませんか?
順に、木蓮、三色菫(スミレ)、蘭、水仙、菫、菊、となります。
mumは、chrysanthemum ですが、長いので短縮して、mum と言うことがあります。
ちなみに、イギリス英語では、お母さんのことをこう呼びます。
時々、スペルが間違っていると指摘する人がいますが、イギリスでは、mom ではなくmum です。
私は昔々、まだ小さかった頃、この“パンジー”という花の名前を、知りませんでした。
はい、ここでようやく表題にたどりつきます(笑)
昔、小坂明子のヒット曲で、「あなた」という歌がありました。
これです。
http://youtu.be/XLgGwOkfzow
ちょうど1分10秒あたりから、サビの部分に入りますが、そこの歌詞はこうです。
♪真っ赤なバラと 白いパンジー 子犬の横にはあなた あなた あなたがいてほしい~♪
まだ幼稚園に行く前の、子供だった私は、小さかったからか、花のボキャブラリが少なかった。
そのせいかわかりませんが、パンジーという花を知らなかったんですね、きっと。
この部分を、白いチンパンジーだと、ずっと思ってたんです。
多分その先に、子犬という動物が出てくるから、チンパンジーがいてもおかしくないと、
幼心に勘違いしたのでしょうか(笑)
小学校の高学年くらいの時に、間違いに気付きました(^_^;)
以上、花の名前についてのお話でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
菊はルース=ベネディクトの「菊と刀」で覚えました☆
ところで、「お弁当の歌」ってありますよね。
これっくらいの お弁当箱に
問題はこの次なんですが、
おにぎり おにぎり
ではなくて
おにぎりを握り
なんだそうです(こないだ知りました(^◇^;))
すいません、追記です。
先程のは「おにぎり、おにぎり」で正しかったそうです(作詞家の方が仰ってました。)
しかしネット時代になるとネタを検証しなければいけませんね(^◇^;)
ベネディクトの菊と刀、昔読みました(日本語で、ですが)。
菊、おかあちゃん、奥様。
これは、母音の訓練で何度もやりました。
mum, mom, ma’am
日本人の苦手な母音三連発です(笑)
おにぎり、おにぎり、の歌、懐かしいです~
ネタの検証は難しいですね。
最後にようやく白いチンパンジーの意味がわかりました(^^)v
実はうちの下の娘に花の名前をつけたんです。
上に出ています♪
ところで、この小坂明子さんは今で言う「一発屋(one trick pony)」でしたね。
あれだけの大ヒット曲を出しただけでもすごいことなんですが。
briccoさん、
花の名前って可愛いですよね。
女の子っぽいと思いますo(^-^)o
小坂さん、あの当時まだ17歳だったんですよね。
その年で大ヒット曲を出して、彗星のごとく消えて行ったんですね。
まあ、シンガーソングライターだから、印税がっぽりでしょうけど・・・
って、下世話でごめんなさい(^_^;)