こんにちは~☆
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
洋楽でリスニング、今日はまたもやノンネイティブによる英語の曲です。
まずはポチっとお願いできますか。絶賛ランキング参加中ですwww

人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
今回紹介するのは、北欧が生んだスター、アハ(A-ha)のTake On Meです。
アハはノルウェー出身のグループで、このミュージックビデオはまだCGなど一般的ではない時代に、
とても画期的で確かMTVアウォードか何かを獲ったと記憶しています。
実写とスケッチを融合させた、今見ても、なかなか斬新でセンスの良いビデオだと思います。
ノルウェー人なので、もちろん英語は母国語ではありません。
ただ、北欧の人って英語が堪能なんですよね。
北欧出身のスターの英語はこちらでも紹介しました。ほぼネイティブと区別がつきませんね。
というわけで、アハのTake On Meです。

ではいきますよ~~~恒例のディクテーションです。
Talking (    )
I don’t know what I’m to say
I’ll (    )it anyway
Today’s another day to (    )you
Shying away
I’ll be coming for your love, OK?
Take on me, take me on
I’ll be (    )
In a day or two
So (       )to say
I’m odds and ends
But that’s me stumbling away
Slowly learning that life is OK.
Say (     )me
It’s no better to be safe than (     )
Take on me, take me on
I’ll be gone
In a day or two
The (     )that you say
Is it life or just a play
My worries away
You’re all the things I’ve got to (      )
You’re shying away
I’ll be (      )for you anyway
Take on me, take me on
I’ll be gone
In a day or two

このグループ、本国ではずっと活動を続けていて人気があったようですが、
全米チャートでヒットしたのはこの1曲だけで、いわゆる典型的な一発屋扱いされています。
あ、一発屋って英語でなんて言うかご存知ですか?
One hit wonder
と言います。
当時は日本でもアイドル的な人気があって、友人にも熱烈なファンがいましたね。
というわけで、若干ノンネイティブなアクセントが残るアハのヒットナンバー、
どれくらい聴き取れましたか?
答え合わせです。
away
say
find
gone
needless
after
sorry
things
remember
coming

バンド名の“a-ha”は、日本語で言うと「ふうん」とか「へえ」といった
相槌を打つ時の表現です。
こちらも一緒に覚えておいてくださいね☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?メラメラ
参加申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ